Potrzebujemy Twojej pomocy!
Na stałe wspiera nas 450 czytelników i czytelniczek.
Niestety, minimalną stabilność działania uzyskamy dopiero przy 500 regularnych darczyńców. Dorzucisz się?
Przypisy
Pierwsza litera: wszystkie | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
Według typu: wszystkie | przypisy autorskie | przypisy redaktorów Wolnych Lektur | przypisy źródła | przypisy tłumacza
Według kwalifikatora: wszystkie | dawne | francuski | grecki | hebrajski | łacina, łacińskie | liczba mnoga | mitologia grecka | niemiecki | przymiotnik | staropolskie | turecki | ukraiński | węgierski | włoski
Według języka: wszystkie | polski
Znaleziono 204 przypisów.
et sis memor mei ultinam! (łac.) — i obyś pamiętał o mnie [przypis redakcyjny]
et sola ni sicca secum spatiatur arena (łac.) — sam piasek, choć nie suchy, rozpada się. [przypis redakcyjny]
et specialiter (łac.) — a zwłaszcza. [przypis redakcyjny]
et sufftcientem expeditionem (łac.) — i dostateczną odprawę. [przypis redakcyjny]
et supetlectili, per subordinatos (łac.) — i ruchomości przez nasłanych ludzi. [przypis redakcyjny]
et tentatum contemni (łac.) — i zamiaru poniechałem. [przypis redakcyjny]
et toties exprobrabant (łac.) — i tylekroć wyrzucali. [przypis redakcyjny]
et totius christianitatis (łac.) — i całego chrześcijaństwa. [przypis redakcyjny]
et usus cohabitandi (łac.) — i nawyk pożycia. [przypis redakcyjny]
et varia (łac.) — i różne inne. [przypis redakcyjny]
et varia (łac.) — i różne rzeczy. [przypis redakcyjny]
Evasimus (…) laborandum est (łac.) — Uszliśmy rąk jednego nieprzyjaciela, drugi grozi nam sroższy, mianowicie burza. Módlmy się i pracujmy. [przypis redakcyjny]
eventus acta probat (łac.) — wynik chwali czyny. [przypis redakcyjny]
evictiones in fundo (łac.) — zabezpieczone na majątku. [przypis redakcyjny]
evidenter (łac.) — oczywiście. [przypis redakcyjny]
ex abundantia malitiae (łac.) — z nadmiaru złości. [przypis redakcyjny]
ex asse (łac.) — gotówką. [przypis redakcyjny]
ex bene placito (łac.) — samowolnie. [przypis redakcyjny]
ex carceribus (łac.) — z więzienia. [przypis redakcyjny]
excelsi animi (łac.) — wzniosłego umysłu. [przypis redakcyjny]
excelsum vitium (łac.) — górującą wadę. [przypis redakcyjny]
excepto casu urgentis necessitatis (łac.) — wyjąwszy w nagłej potrzebie. [przypis redakcyjny]
excessivos (łac.) — wykraczających. [przypis redakcyjny]
exclamavit: O devotionem supra devotiones! alter orat, alter furatur (łac.) — zawołał: O, co za dziwne nabożeństwo: jeden się modli, drugi kradnie. [przypis redakcyjny]
excludit (łac.) — rozłącza. [przypis redakcyjny]
exclusis nonnullis (łac.) — z niektórymi wyjątkami. [przypis redakcyjny]
ex commiseratione (łac.) — z użalenia się. [przypis redakcyjny]
ex consilio generali (łac.) — na wspólnej (generalnej) naradzie. [przypis redakcyjny]
excusat (łac.) — uniewinnia. [przypis redakcyjny]
exemplo monitus (łac.) — upomniany przykładem. [przypis redakcyjny]
exemplum (łac.) — na przykład. [przypis redakcyjny]
exemplum (łac.) — przykład. [przypis redakcyjny]
ex equo Troiano (łac.) — z konia Trojańskiego, z którego się wysypali wojownicy na zgubę Troi (Wergiliusz, Eneida, ks. II). [przypis redakcyjny]
exercitium (łac.) — ćwiczenia. [przypis redakcyjny]
ex faucibus (łac.) — z paszczy. [przypis redakcyjny]
ex gremio (łac.) — z (naszego) grona. [przypis redakcyjny]
ex his qualitatibus (łac.) — z tych przymiotów. [przypis redakcyjny]
exilium (łac.) — wygnanie. [przypis redakcyjny]
eximius (łac.) — wyjątkowy, znakomity. [przypis redakcyjny]
ex invidia (łac.) — z nienawiści. [przypis redakcyjny]
ex juris controversiis (łac.) — z rozpraw. [przypis redakcyjny]
ex magistratu (łac.) — z urzędników miejskich. [przypis redakcyjny]
ex magnatibus (łac.) — z wielkich panów. [przypis redakcyjny]
ex mari Baltico (łac.) — z morza Bałtyckiego. [przypis redakcyjny]
ex mente (łac.) — po myśli. [przypis redakcyjny]
ex mente (łac.) — z myśli. [przypis redakcyjny]
ex nativo (łac.) — z rodowitej. [przypis redakcyjny]
ex necessitate (łac.) — z potrzeby. [przypis redakcyjny]
ex nunc (łac.) — natychmiast. [przypis redakcyjny]
ex nunc (łac.) — zaraz. [przypis redakcyjny]
ex oboedientia (łac.) — z posłuszeństwa. [przypis redakcyjny]
ex occasione (łac.) — przygodnie. [przypis redakcyjny]
ex occasione (łac.) — przy sposobności. [przypis redakcyjny]
ex occasione (łac.) — z powodu. [przypis redakcyjny]
ex occasione regnandi (łac.) — mając sposobność zostać królem. [przypis redakcyjny]
ex officio (łac.) — z urzędu. [przypis redakcyjny]
ex officio suae eminentis dignitatis (łac.) — z urzędu znakomitej swojej godności. [przypis redakcyjny]
exordia dominationis (łac.) — początki panowania. [przypis redakcyjny]
ex ordine mendicantium (łac.) — zakonu żebraczego. [przypis redakcyjny]
ex ore Apollinis (łac.) — z ust Apollina. [przypis redakcyjny]
exoticum dominium (łac.) — cudzoziemskie panowanie. [przypis redakcyjny]
expedite (łac.) — biegle, swobodnie. [przypis redakcyjny]
expedite (łac.) — dokładnie. [przypis redakcyjny]
expedite (łac.) — doskonale. [przypis redakcyjny]
expeditis (łac.) — układacie. [przypis redakcyjny]
expedit (łac.) — wypada. [przypis redakcyjny]
experientia (łac.) — doświadczenie. [przypis redakcyjny]
experiri (łac.) — próbować szczęścia. [przypis redakcyjny]
expers mortalitatis (łac.) — nie podlegając śmierci. [przypis redakcyjny]
explicare in primordiis (łac.) — wytłumaczyć w samych początkach. [przypis redakcyjny]
exprimere de verbo ad verbum (łac.) — wyrazić co do słowa. [przypis redakcyjny]
exprimere (łac.) — wyrażać. [przypis redakcyjny]
ex privatis (łac.) — ze spraw osobistych. [przypis redakcyjny]
ex privatis (łac.) — z obywateli. [przypis redakcyjny]
exprobrationem (łac.) — złe wrażenie, wyrzuty. [przypis redakcyjny]
exprobrationis competentem (łac.) — zarzutów dostosowaną. [przypis redakcyjny]
ex profundo (łac.) — z głębi. [przypis redakcyjny]
exquisitissimi (łac.) — wyborni, najwyszukańsi, najlepsi. [przypis redakcyjny]
ex ratione duplici (łac.) — z przyczyny dwojakiej. [przypis redakcyjny]
ex ratione (łac.) — z przyczyny. [przypis redakcyjny]
ex ratione (łac.) — z tej przyczyny. [przypis redakcyjny]
ex ratione (łac.) — z (tej) przyczyny. [przypis redakcyjny]
ex ratione (łac.) — z (tej) przyczyny, ze względu na to. [przypis redakcyjny]
ex regno Daniae (łac.) — z królestwa Danii. [przypis redakcyjny]
ex re (łac.) — z rzeczy samej, z toku sprawy. [przypis redakcyjny]
ex se (łac.) — od siebie samych. [przypis redakcyjny]
ex semine viri cum ursa (łac.) — z ojca człowieka, z matki niedźwiedzicy. [przypis redakcyjny]
exsequi mandata (łac.) — wykonać rozkazy. [przypis redakcyjny]
extemporale (łac.) — tu: praca piśmienna. [przypis redakcyjny]
extemporaneos discursus (łac.) — nieprzygotowanych rozmów. [przypis redakcyjny]
extemporaneus (łac.) — człowiek piszący bez przygotowania. [przypis redakcyjny]
ex tempore (łac.) — natychmiast, nie namyślając się. [przypis redakcyjny]
extorquebant (łac.) — wydzierali. [przypis redakcyjny]
extra materiam (łac.) — poza treścią, poza tematem. [przypis redakcyjny]
extra muros (łac.) — poza murami (roz[umie] się: katolicyzmu). [przypis redakcyjny]
extra orbitam ordinationis (łac.) — poza zakres ustaw ordynacji (Myszkowskich). [przypis redakcyjny]
extra patriam (łac.) — za granicę. [przypis redakcyjny]
extra sphaeram (łac.) — nawiasowo. [przypis redakcyjny]
Extrema necessitas extremis nititur rationibus (łac.) — tonący brzytwy się chwyta; dosł. ostateczna konieczność sięga po ostateczne środki. [przypis redakcyjny]
extremis laborans (łac.) — ostatkami robiąca. [przypis redakcyjny]