Jan Kochanowski Thrènes Thrène XVI tłum. Wacław Gasztowtt Je cède au mal, je cède à la nature. Le corps brisé par ma longue torture, Je ne puis plus ni chanter ni gémir Mieux vaut mourir! Suis-je vivant ou quelque horrible songe. S'élance-t-il de mon cerveau qu'il ronge, Pour décevoir mon esprit et mon cœur De son erreur? Sottise humaine, orgueilleuse folie! Dans ses pensers comme l'homme s'oublie Quand rien ne vient rabattre son orgueil, Malheur ni deuil. La pauvreté nous plaît dans la richesse. Dans le plaisir nous bravons la tristesse; Chacun de nous, tant qu'il est jeune et fort, Rit de la mort. Mais quand survient le deuil ou la misère, Parler est un, vivre est une autre affaire; Et quand la mort frappe notre regard, Il est trop tard. Ô Cicéron, pourquoi lorsqu'on t'exile Verser des pleurs? que t'importe une ville? Notre patrie est le monde, as-tu dit, Sublime esprit! Ta fille est morte; et pourquoi donc te plaindre. Le déshonneur n'est-il plus seul à craindre? Ne faut-il plus accepter le malheur La joie au cœur? La mort, dis-tu, ne fait peur qu'à l'impie. Et pourquoi donc défendis-tu ta vie, Quand on voulut pour un mordant discours Trancher tes jours? Console-toi, puisque tu nous consoles. Tu ne fus donc sage aussi qu'en paroles, Parleur divin? Tu souffres, je le voix, Autant que moi. L'homme est de chair: seule la destinée Rend notre vie ou triste ou fortunée. Ô sort maudit! Mais c'est se torturer Que de pleurer! Temps, de l'oubli loi qu'on nomme le père, Ce que n'ont pu ni raison ni prière, Calme mon deuil et chasse ma douleur Loin de mon cœur. ----- Ta lektura, podobnie jak tysiące innych, dostępna jest na stronie wolnelektury.pl. Wersja lektury w opracowaniu merytorycznym i krytycznym (przypisy i motywy) dostępna jest na stronie http://wolnelektury.pl/katalog/lektura/threnes-threne-xvi. Utwór opracowany został w ramach projektu Wolne Lektury przez fundację Wolne Lektury. Wszystkie zasoby Wolnych Lektur możesz swobodnie wykorzystywać, publikować i rozpowszechniać pod warunkiem zachowania warunków licencji i zgodnie z Zasadami wykorzystania Wolnych Lektur. Ten utwór jest w domenie publicznej. Wszystkie materiały dodatkowe (przypisy, motywy literackie) są udostępnione na Licencji Wolnej Sztuki 1.3: https://artlibre.org/licence/lal/pl/ Fundacja Wolne Lektury zastrzega sobie prawa do wydania krytycznego zgodnie z art. Art.99(2) Ustawy o prawach autorskich i prawach pokrewnych. Wykorzystując zasoby z Wolnych Lektur, należy pamiętać o zapisach licencji oraz zasadach, które spisaliśmy w Zasadach wykorzystania Wolnych Lektur: https://wolnelektury.pl/info/zasady-wykorzystania/ Zapoznaj się z nimi, zanim udostępnisz dalej nasze książki. Tekst opracowany na podstawie: Jan Kochanowski, Thr̀enes, [s.n.], Paris [1884] Wydawca: Fundacja Nowoczesna Polska Publikacja zrealizowana w ramach projektu Wolne Lektury (http://wolnelektury.pl). Reprodukcja cyfrowa wykonana przez Bibliotekę Narodową z egzemplarza pochodzącego ze zbiorów BN. Opracowanie redakcyjne i przypisy: Dorota Kowalska, Marta Niedziałkowska.