Gotthold Ephraim Lessing Nathan der Weise Ein dramatisches Gedicht in fünf Aufzügen ISBN 978-83-288-2466-9 PERSONEN * Sultan Saladin * Sittah, dessen Schwester * Nathan, ein reicher Jude in Jerusalem * Recha, dessen angenommene Tochter * Daja, eine Christin, aber in dem Hause des Juden, als Gesellschafterin der Recha * Ein junger Tempelherr * Ein Derwisch * Der Patriarch von Jerusalem * Ein Klosterbruder * Ein Emir nebst verschiedenen Mameluken des Saladin Die Szene ist in Jerusalem. ERSTER AUFZUG ERSTER AUFTRITT / Szene: Flur in Nathans Hause. Nathan von der Reise kommend. Daja ihm entgegen. / DAJA Er ist es! Nathan! — Gott sei ewig Dank, Dass Ihr doch endlich einmal wiederkommt. NATHAN Ja, Daja; Gott sei Dank! Doch warum *endlich*? Hab ich denn eher wiederkommen wollen? Und wiederkommen können? Babylon Ist von Jerusalem, wie ich den Weg, Seitab bald rechts, bald links, zu nehmen bin Genötigt worden, gut zweihundert Meilen; Und Schulden einkassieren, ist gewiss Auch kein Geschäft, das merklich fördert, das So von der Hand sich schlagen lässt. DAJA O Nathan, Wie elend, elend hättet Ihr indes Hier werden können! Euer Haus … NATHAN Das brannte. So hab ich schon vernommen. — Gebe Gott, Dass ich nur alles schon vernommen habe! DAJA Und wäre leicht von Grund aus abgebrannt. NATHAN Dann, Daja, hätten wir ein neues uns Gebaut; und ein bequemeres. DAJA Schon wahr! — Doch Recha wär bei einem Haare mit Verbrannt. NATHAN Verbrannt? Wer? meine Recha? sie? — Das hab ich nicht gehört. — Nun dann! So hätte Ich keines Hauses mehr bedurft. — Verbrannt Bei einem Haare! — Ha! sie ist es wohl! Ist wirklich wohl verbrannt! — Sag nur heraus! Heraus nur! — Töte mich, und martre mich Nicht länger. — Ja, sie ist verbrannt. DAJA Wenn sie Es wäre, würdet Ihr von mir es hören? NATHAN Warum erschreckest du mich denn? — O Recha! O meine Recha! DAJA Eure? Eure Recha? NATHAN Wenn ich mich wieder je entwöhnen müsste, Dies Kind *mein* Kind zu nennen! DAJA Nennt Ihr alles, Was Ihr besitzt, mit eben so viel Rechte Das Eure? NATHAN Nichts mit größerm! Alles, was Ich sonst besitze, hat Natur und Glück Mir zugeteilt. Dies Eigentum allein Dank ich der Tugend. DAJA O wie teuer lasst Ihr Eure Güte, Nathan, mich bezahlen! Wenn Güt’, in solcher Absicht ausgeübt, Noch Güte heißen kann! NATHAN In solcher Absicht? In welcher? DAJA Mein Gewissen… NATHAN Daja, lass Vor allen Dingen dir erzählen … DAJA Mein Gewissen, sag ich … NATHAN Was in Babylon Für einen schönen Stoff ich dir gekauft. So reich, und mit Geschmack so reich! Ich bringe Für Recha selbst kaum einen schönern mit. DAJA Was hilft’s? Denn mein Gewissen, muss ich Euch Nur sagen, lässt sich länger nicht betäuben. NATHAN Und wie die Spangen, wie die Ohrgehenke, Wie Ring und Kette dir gefallen werden, Die in Damaskus ich dir ausgesucht: Verlanget mich zu sehn. DAJA So seid Ihr nun! Wenn Ihr nur schenken könnt! nur schenken könnt! NATHAN Nimm du so gern, als ich dir geb; — und schweig! DAJA Und schweig! — Wer zweifelt, Nathan, dass Ihr nicht Die Ehrlichkeit, die Großmut selber seid? Und doch … NATHAN Doch bin ich nur ein Jude. — Gelt, Das willst du sagen? DAJA Was ich sagen will, Das wisst Ihr besser. NATHAN Nun so schweig! DAJA Ich schweige. Was Sträfliches vor Gott hierbei geschieht, Und ich nicht hindern kann, nicht ändern kann — Nicht kann, — komm’ über Euch! NATHAN Komm’ über mich! — Wo aber ist sie denn? wo bleibt sie? — Daja, Wenn du mich hintergehst! — Weiß sie es denn, Dass ich gekommen bin? DAJA Das frag ich Euch! Noch zittert ihr der Schreck durch jede Nerve. Noch malet Feuer ihre Phantasie Zu allem, was sie malt. Im Schlafe wacht, Im Wachen schläft ihr Geist: bald weniger Als Tier, bald mehr als Engel. NATHAN Armes Kind! Was sind wir Menschen! DAJA Diesen Morgen lag Sie lange mit verschlossnem Aug', und war Wie tot. Schnell fuhr sie auf, und rief: „Horch! horch! Da kommen die Kamele meines Vaters! Horch! seine sanfte Stimme selbst!” — Indem Brach sich ihr Auge wieder: und ihr Haupt, Dem seines Armes Stütze sich entzog, Stürzt auf das Kissen. — Ich, zur Pfort' hinaus! Und sieh: da kommt Ihr wahrlich! kommt Ihr wahrlich! Was Wunder! ihre ganze Seele war Die Zeit her nur bei Euch — und ihm. — NATHAN Bei ihm? Bei welchem Ihm? DAJA Bei ihm, der aus dem Feuer Sie rettete. NATHAN Wer war das! wer? — Wo ist er? Wer rettete mir meine Recha? Wer? DAJA Ein junger Tempelherr, den, wenig Tage Zuvor, man hier gefangen eingebracht, Und Saladin begnadigt hatte. NATHAN Wie? Ein Tempelherr, dem Sultan Saladin Das Leben ließ? Durch ein geringres Wunder War Recha nicht zu retten? Gott! DAJA Ohn ihn, Der seinen unvermuteten Gewinst Frisch wieder wagte, war es aus mit ihr. NATHAN Wo ist er, Daja, dieser edle Mann? — Wo ist er? Führe mich zu seinen Füßen. Ihr gabt ihm doch vors Erste, was an Schätzen Ich euch gelassen hatte? gabt ihm alles? Verspracht ihm mehr? weit mehr? DAJA Wie konnten wir? NATHAN Nicht? nicht? DAJA Er kam, und niemand weiß woher. Er ging, und niemand weiß wohin. — Ohn alle Des Hauses Kundschaft, nur von seinem Ohr Geleitet, drang, mit vorgespreiztem Mantel, Er kühn durch Flamm’ und Rauch der Stimme nach, Die uns um Hülfe rief. Schon hielten wir Ihn für verloren, als aus Rauch und Flamme Mit eins er vor uns stand, im starken Arm Empor sie tragend. Kalt und ungerührt Vom Jauchzen unsers Danks, setzt seine Beute Er nieder, drängt sich unters Volk und ist — Verschwunden! NATHAN Nicht auf immer, will ich hoffen. DAJA Nachher die ersten Tage sahen wir Ihn untern Palmen auf und nieder wandeln, Die dort des Auferstandnen Grab umschatten. Ich nahte mich ihm mit Entzücken, dankte, Erhob, entbot, beschwor — nur einmal noch Die fromme Kreatur zu sehen, die Nicht ruhen könne, bis sie ihren Dank Zu seinen Füßen ausgeweinet. NATHAN Nun? DAJA Umsonst! Er war zu unsrer Bitte taub; Und goss so bittern Spott auf mich besonders … NATHAN Bis dadurch abgeschreckt … DAJA Nichts weniger! Ich trat ihn jeden Tag von neuem an; Ließ jeden Tag von neuem mich verhöhnen. Was litt ich nicht von ihm! Was hätt ich nicht Noch gern ertragen! — Aber lange schon Kommt er nicht mehr, die Palmen zu besuchen, Die unsers Auferstandnen Grab umschatten; Und niemand weiß, wo er geblieben ist. — Ihr staunt? Ihr sinnt? NATHAN Ich überdenke mir, Was das auf einen Geist, wie Rechas, wohl Für Eindruck machen muss. Sich so verschmäht Von dem zu finden, den man hochzuschätzen Sich so gezwungen fühlt; so weggestoßen, Und doch so angezogen werden; — Traun, Da müssen Herz und Kopf sich lange zanken, Ob Menschenhass, ob Schwermut siegen soll Oft siegt auch keines; und die Phantasie, Die in den Streit sich mengt, macht Schwärmer, Bei welchen bald der Kopf das Herz, und bald Das Herz den Kopf muss spielen. — Schlimmer Tausch! — Das Letztere, verkenn ich Recha nicht, Ist Rechas Fall: sie schwärmt. DAJA Allein so fromm, So liebenswürdig! NATHAN Ist doch auch geschwärmt! DAJA Vornehmlich eine — Grille, wenn Ihr wollt, Ist ihr sehr wert. Es sei ihr Tempelherr Kein irdischer und keines irdischen; Der Engel einer, deren Schutze sich Ihr kleines Herz, von Kindheit auf, so gern Vertrauet glaubte, sei aus seiner Wolke, In die er sonst verhüllt, auch noch im Feuer, Um sie geschwebt, mit eins als Tempelherr Hervorgetreten, — Lächelt nicht! — Wer weiß? Lasst lächelnd wenigstens ihr einen Wahn, In dem sich Jud' und Christ und Muselmann Vereinigen; — so einen süßen Wahn! NATHAN Auch mir so süß! — Geh, wackre Daja, geh; Sieh, was sie macht; ob ich sie sprechen kann. — Sodann such ich den wilden, launigen Schutzengel auf. Und wenn ihm noch beliebt, Hienieden unter uns zu wallen; noch Beliebt, so ungesittet Ritterschaft Zu treiben: find ich ihn gewiss, und bring Ihn her. DAJA Ihr unternehmet viel. NATHAN Macht dann Der süße Wahn der süßern Wahrheit Platz: — Denn, Daja, glaube mir, dem Menschen ist Ein Mensch noch immer lieber, als ein Engel — So wirst du doch auf mich, auf mich nicht zürnen, Die Engelschwärmerin geheilt zu sehn? DAJA Ihr seid so gut, und seid zugleich so schlimm! Ich geh! — Doch hört! — doch seht! — Da kommt sie selbst. ZWEITER AUFTRITT / Recha und die Vorigen. / RECHA So seid Ihr es doch ganz und gar, mein Vater? Ich glaubt, Ihr hättet Eure Stimme nur Vorausgeschickt. Wo bleibt Ihr? Was für Berge, Für Wüsten, was für Ströme trennen uns Denn noch? Ihr atmet Wand an Wand mit ihr, Und eilt nicht, Eure Recha zu umarmen? Die arme Recha, die indes verbrannte! — Fast, fast verbrannte! Fast nur. Schaudert nicht! Es ist ein garst’ger Tod, verbrennen. NATHAN Mein Kind! Mein liebes Kind! RECHA Ihr musstet über Den Euphrat, Tigris, Jordan; über — wer Weiß was für Wasser all? — Wie oft hab ich Um Euch gezittert, eh das Feuer mir So nahe kam! Denn seit das Feuer mir So nahe kam: dünkt mich im Wasser sterben Erquickung, Labsal, Rettung. — Doch Ihr seid Ja nicht ertrunken: ich, ich bin ja nicht Verbrannt. Wie wollen wir uns freun, und Gott, Gott loben! Er, er trug Euch und den Nachen Auf Flügeln seiner *unsichtbaren* Engel Die ungetreuen Ström’ hinüber. Er, Er winkte meinem Engel, dass er *sichtbar* Auf seinem weißen Fittiche mich durch Das Feuer trüge — NATHAN / beiseite / Weißem Fittiche! Ja, ja! der weiße vorgespreizte Mantel Des Tempelherrn. RECHA Er sichtbar, sichtbar mich Durchs Feuer trüg, von seinem Fittiche Verweht. — Ich also, ich hab einen Engel Von Angesicht zu Angesicht gesehn; Und *meinen* Engel. NATHAN Recha wär es wert; Und würd an ihm nichts Schönres sehn, als er An ihr. RECHA / lächelnd / Wem schmeichelt Ihr, mein Vater? Wem? Dem Engel, oder Euch? NATHAN Doch hätt auch nur Ein Mensch — ein Mensch, wie die Natur sie täglich Gewährt — dir diesen Dienst erzeigt, er müsste Für dich ein Engel sein. Er müsst und würde. RECHA Nicht so ein Engel, nein! ein wirklicher; Es war gewiss ein wirklicher! — Habt Ihr, Ihr selbst die Möglichkeit, dass Engel sind, Dass Gott zum Besten derer, die ihn lieben, Auch Wunder könne tun, mich nicht gelehrt? Ich lieb ihn ja. NATHAN Und er liebt dich; und tut Für dich und deinesgleichen, stündlich Wunder; Ja, hat sie schon von aller Ewigkeit Für euch getan. RECHA Das hör ich gern. NATHAN Wie? Weil Es ganz natürlich, ganz alltäglich klänge, Wenn dich ein eigentlicher Tempelherr Gerettet hätte: sollt es darum weniger Ein Wunder sein? — Der Wunder höchstes ist, Dass uns die wahren, echten Wunder so Alltäglich werden können, werden sollen. Ohn dieses allgemeine Wunder hätte Ein Denkender wohl schwerlich Wunder je Genannt, was Kindern bloß so heißen müsste, Die gaffend nur das Ungewöhnlichste, Das Neuste nur verfolgen. DAJA / zu Nathan / Wollt Ihr denn Ihr ohnedem schon überspanntes Hirn Durch solcherlei Subtilitäten ganz Zersprengen? NATHAN Lass mich! — Meiner Recha wär Es Wunders nicht genug, dass sie ein *Mensch* Gerettet, welchen selbst kein kleines Wunder Erst retten müssen? Ja, kein kleines Wunder! Denn wer hat schon gehört, dass Saladin Je eines Tempelherrn verschont? dass je Ein Tempelherr von ihm verschont zu werden Verlangt? gehofft? ihm je für seine Freiheit Mehr als den ledern Gurt geboten, der Sein Eisen schleppt, und höchstens seinen Dolch? RECHA Das schließt für mich, mein Vater — Darum eben War das kein Tempelherr; er schien es nur. — Kommt kein gefangner Tempelherr je anders Als zum gewissen Tode nach Jerusalem; Geht keiner in Jerusalem so frei Umher: wie hätte mich des Nachts freiwillig Denn einer retten können? NATHAN Sieh! wie sinnreich. Jetzt, Daja, nimm das Wort. Ich hab es ja Von dir, dass er gefangen hergeschickt Ist worden. Ohne Zweifel weißt du mehr. DAJA Nun ja. — So sagt man freilich; — doch man sagt Zugleich, dass Saladin den Tempelherrn Begnadigt, weil er seiner Brüder einem, Den er besonders lieb gehabt, so ähnlich sehe. Doch da es viele zwanzig Jahre her, Dass dieser Bruder nicht mehr lebt — er hieß, Ich weiß nicht wie — er blieb, ich weiß nicht wo: — So klingt das ja so gar — so gar unglaublich, Dass an der ganzen Sache wohl nichts ist. NATHAN Ei, Daja! Warum wäre denn das so Unglaublich? Doch wohl nicht — wie’s wohl geschieht — Um lieber etwas noch Unglaublichers Zu glauben? — Warum hätte Saladin, Der sein Geschwister insgesamt so liebt, In jüngern Jahren einen Bruder nicht Noch ganz besonders lieben können? — Pflegen Sich zwei Gesichter nicht zu ähneln? — Ist Ein alter Eindruck ein verlorner? — Wirkt Das Nämliche nicht mehr das Nämliche? — Seit wann? — Wo steckt hier das Unglaubliche? — Ei freilich, weise Daja, wär’s für dich Kein Wunder mehr; und *deine* Wunder nur Bedürf … verdienen, will ich sagen, Glauben. DAJA Ihr spottet. NATHAN Weil du meiner spottest. — Doch Auch so noch, Recha, bleibet deine Rettung Ein Wunder, dem nur möglich, der die strengsten Entschlüsse, die unbändigsten Entwürfe Der Könige, sein Spiel — wenn nicht sein Spott — Gern an den schwächsten Fäden lenkt. RECHA Mein Vater! Mein Vater, wenn ich irr, Ihr wisst, ich irre Nicht gern. NATHAN Vielmehr, du lässt dich gern belehren. — Sieh! eine Stirn, so oder so gewölbt; Der Rücken einer Nase, so vielmehr Als so geführet; Augenbraunen, die Auf einem scharfen oder stumpfen Knochen So oder so sich schlängeln; eine Linie, Ein Bug, ein Winkel, eine Falt’, ein Mal, Ein Nichts, auf eines wilden Europäers Gesicht: — und du entkommst dem Feu’r in Asien! Das wär kein Wunder, wundersücht’ges Volk? Warum bemüht ihr denn noch einen Engel? DAJA Was schadet’s — Nathan, wenn ich sprechen darf — Bei alledem, von einem Engel lieber Als einem Menschen sich gerettet denken? Fühlt man der ersten unbegreiflichen Ursache seiner Rettung nicht sich so Viel näher? NATHAN Stolz! und nichts als Stolz! Der Topf Von Eisen will mit einer silbern Zange Gern aus der Glut gehoben sein, um selbst Ein Topf von Silber sich zu dünken. — Pah! — Und was es schadet, fragst du? Was es schadet? Was hilft es? dürft ich nur hinwieder fragen. — Denn dein „Sich Gott um so viel näher fühlen” Ist Unsinn oder Gotteslästerung. — Allein es schadet; ja, es schadet allerdings. — Kommt! hört mir zu. — Nicht wahr? dem Wesen, das Dich rettete — es sei ein Engel oder Ein Mensch — dem möchtet ihr, und du besonders, Gern wieder viele große Dienste tun? Nicht wahr? — Nun, einem Engel, was für Dienste, Für große Dienste könnt ihr dem wohl tun? Ihr könnt ihm danken; zu ihm seufzen, beten; Könnt in Entzückung über ihn zerschmelzen; Könnt an dem Tage seiner Feier fasten, Almosen spenden — Alles nichts. — Denn mich Däucht immer, dass ihr selbst und euer Nächster Hierbei weit mehr gewinnt, als er. Er wird Nicht fett durch euer Fasten; wird nicht reich Durch eure Spenden; wird nicht herrlicher Durch eu’r Entzücken; wird nicht mächtiger Durch eu’r Vertraun. Nicht wahr? Allein ein Mensch! DAJA Ei freilich hätt ein Mensch, etwas für ihn Zu *tun*, uns mehr Gelegenheit verschafft. Und Gott weiß, wie bereit wir dazu waren! Allein er wollte ja, bedurfte ja So völlig nichts; war in sich, mit sich so Vergnügsam, als nur Engel sind, nur Engel Sein können. RECHA Endlich, als er gar verschwand… NATHAN Verschwand? — Wie denn verschwand? — Sich untern Palmen Nicht ferner sehen ließ? — Wie? oder habt Ihr wirklich schon ihn weiter aufgesucht? DAJA Das nun wohl nicht. NATHAN Nicht, Daja? nicht? — Da sieh Nun, was es schad’t! — Grausame Schwärmerinnen! — Wenn dieser Engel nun — nun krank geworden! RECHA Krank! DAJA Krank? Er wird doch nicht! RECHA Welch kalter Schauer Befällt mich! — Daja! — Meine Stirne, sonst So warm, fühl! ist auf einmal Eis. NATHAN Er ist Ein Franke, dieses Klimas ungewohnt! Ist jung; der harten Arbeit seines Standes, Des Hungerns, Wachens ungewohnt. RECHA Krank! krank! DAJA Das wäre möglich, meint ja Nathan nur. NATHAN Nun liegt er da! hat weder Freund, noch Geld, Sich Freunde zu besolden. RECHA Ah, mein Vater! NATHAN Liegt ohne Wartung, ohne Rat und Zusprach, Ein Raub der Schmerzen und des Todes da! RECHA Wo? Wo? NATHAN Er, der für eine, die er nie Gekannt, gesehn — genug, es war ein Mensch — Ins Feu’r sich stürzte … DAJA Nathan, schonet ihrer! NATHAN Der, was er rettete, nicht näher kennen, Nicht weiter sehen mocht, um ihm den Dank Zu sparen … DAJA Schonet ihrer, Nathan! NATHAN Weiter Auch nicht zu sehn verlangt, es wäre denn, Dass er zum zweiten Mal es retten sollte — Denn g'nug, es ist ein Mensch … DAJA Hört auf, und seht! NATHAN Der, der hat sterbend sich zu laben, nichts — Als das Bewusstsein dieser Tat! DAJA Hört auf! Ihr tötet sie! NATHAN Und du hast ihn getötet! — Hättest so ihn töten können. — Recha! Recha! Es ist Arznei, nicht Gift, was ich dir reiche. Er lebt! — komm zu dir! — ist auch wohl nicht krank; Nicht einmal krank! RECHA Gewiss? — nicht tot? nicht krank? NATHAN Gewiss, nicht tot! Denn Gott lohnt Gutes, hier Getan, auch hier noch. — Geh! — Begreifst du aber, Wie viel *andächtig schwärmen* leichter, als *Gut handeln* ist? Wie gern der schlaffste Mensch Andächtig schwärmt, um nur, — ist er zu Zeiten Sich schön der Absicht deutlich nicht bewusst — Um nur gut handeln nicht zu dürfen? RECHA Ah, Mein Vater! lasst, lasst Eure Recha, doch Nie wiederum allein! — Nicht wahr, er kann Auch wohl verreist nur sein? — NATHAN Geht! — Allerdings. — Ich seh, dort mustert mit neugier’gem Blick Ein Muselmann mir die beladenen Kamele. Kennt ihr ihn? DAJA Ha! Euer Derwisch. NATHAN Wer? DAJA Euer Derwisch; Euer Schachgesell! NATHAN Al-Hafi? das Al-Hafi? DAJA Jetzt des Sultans Schatzmeister. NATHAN Wie? Al-Hafi? Träumst du wieder? — Er ist’s! — wahrhaftig ist’s! — kommt auf uns zu. Hinein mit Euch, geschwind! — Was werd’ ich hören! DRITTER AUFTRITT / Nathan und der Derwisch. / DERWISCH Reißt nur die Augen auf, so weit Ihr könnt! NATHAN Bist du’s? Bist du es nicht? — In dieser Pracht, Ein Derwisch! … DERWISCH Nun! Warum denn nicht! Lässt sich Aus einem Derwisch denn nichts, gar nichts machen? NATHAN Ei wohl, genug! — Ich dachte mir nur immer, Der Derwisch — so der rechte Derwisch — woll' Aus sich nichts machen lassen. DERWISCH Beim Propheten! Dass ich kein rechter bin, mag auch wohl wahr sein. Zwar wenn man muss — NATHAN Muss! Derwisch! — Derwisch muss? Kein Mensch muss müssen, und ein Derwisch müsste? Was müsst er denn? DERWISCH Warum man ihn recht bittet, Und er für gut erkennt: das muss ein Derwisch. NATHAN Bei unserm Gott! da sagst du wahr. — Lass dich Umarmen, Mensch. — Du bist doch noch mein Freund? DERWISCH Und fragt nicht erst, was ich geworden bin? NATHAN Trotz dem, was du geworden! DERWISCH Könnt ich nicht Ein Kerl im Staat geworden sein, des Freundschaft Euch ungelegen wäre? NATHAN Wenn dein Herz Noch Derwisch ist, so wag ich’s drauf. Der Kerl Im Staat ist nur dein Kleid. DERWISCH Das auch geehrt Will sein. — Was meint Ihr? ratet! — Was wär ich An Eurem Hofe? NATHAN Derwisch, weiter nichts. Doch nebenher, wahrscheinlich — Koch! DERWISCH Nun ja! Mein Handwerk bei Euch zu verlernen. — Koch! Nicht Kellner auch? — Gesteht, dass Saladin. Mich besser kennt. — Schatzmeister bin ich bei Ihm worden. NATHAN Du? — bei ihm? DERWISCH Versteht: Des kleinem Schatzes; denn des größern waltet Sein Vater noch — des Schatzes für sein Haus. NATHAN Sein Haus ist groß. DERWISCH Und größer, als Ihr glaubt; Denn jeder Bettler ist von seinem Hause. NATHAN Doch ist den Bettlern Saladin so feind — DERWISCH Dass er mit Stumpf und Stiel sie zu vertilgen Sich vorgesetzt, — und sollt er selbst darüber Zum Bettler werden. NATHAN Brav! so mein ich’s eben. DERWISCH Er ist’s auch schon, trotz einem! — Denn sein Schatz Ist jeden Tag mit Sonnenuntergang Viel leerer noch, als leer. Die Flut, so hoch Sie Morgens eintritt, ist des Mittags längst Verlaufen — NATHAN Weil Kanäle sie zum Teil Verschlingen, die zu füllen oder zu Verstopfen, gleich unmöglich ist. DERWISCH Getroffen! NATHAN Ich kenne das! DERWISCH Es taugt nun freilich nichts, Wenn Fürsten Geier unter Äsern sind. Doch sind sie Äser unter Geiern, taugt’s Noch zehnmal weniger. NATHAN O nicht doch, Derwisch! Nicht doch! DERWISCH Ihr habt gut reden, Ihr! — Kommt an: Was gebt Ihr mir? so tret ich meine Stell' Euch ab. NATHAN Was bringt dir deine Stelle? DERWISCH Mir? Nicht viel. Doch Euch, Euch kann sie trefflich wuchern: Denn ist es Ebb’ im Schatz, — wie öfters ist, — So zieht Ihr Eure Schleusen auf: schießt vor, Und nehmt an Zinsen, was Euch nur gefällt. NATHAN Auch Zins vom Zins der Zinsen? DERWISCH Freilich! NATHAN Bis Mein Kapital zu lauter Zinsen wird. DERWISCH Das lockt Euch nicht? So schreibet unsrer Freundschaft Nur gleich den Scheidebrief! Denn wahrlich hab Ich sehr auf Euch gerechnet. NATHAN Wahrlich? Wie Denn so? Wie so denn? DERWISCH Dass Ihr mir mein Amt Mit Ehren würdet führen helfen; dass Ich allzeit offne Kasse bei Euch hätte. — Ihr schüttelt? NATHAN Nun, verstehn wir uns nur recht! Hier gibt’s zu unterscheiden. — Du? warum Nicht du? Al-Hafi Derwisch ist zu allem, Was ich vermag, mir stets willkommen. — Aber Al-Hafi Defterdar des Saladin, Der — dem — DERWISCH Erriet ich’s nicht? Dass Ihr doch immer So gut als klug, so klug als weise seid? — Geduld! Was Ihr am Hafi unterscheidet, Soll bald geschieden wieder sein. — Seht da Das Ehrenkleid, das Saladin mir gab. Eh es verschossen ist, eh es zu Lumpen Geworden, wie sie einen Derwisch kleiden, Hängt’s in Jerusalem am Nagel, und Ich bin am Ganges, wo ich leicht und barfuß Den heißen Sand mit meinen Lehrern trete. NATHAN Dir ähnlich g'nug! DERWISCH Und Schach mit ihnen spiele. NATHAN Dein höchstes Gut! DERWISCH Denkt nur, was mich verführte! — Damit ich selbst nicht länger betteln dürfte? Den reichen Mann mit Bettlern spielen könnte? Vermögend wär im Hui den reichsten Bettler In einen armen Reichen zu verwandeln? NATHAN Das nun wohl nicht. DERWISCH Weit etwas Abgeschmackteres! Ich fühlte mich zum erstenmal geschmeichelt; Durch Saladins gutherz’gen Wahn geschmeichelt. NATHAN Der war? DERWISCH „Ein Bettler wisse nur, wie Bettlern Zumute sei; ein Bettler habe nur Gelernt, mit guter Weise Bettlern geben. Dein Vorfahr, sprach er, war mir viel zu kalt, Zu rauh. Er gab so unhold, wenn er gab; Erkundigte so ungestüm sich erst Nach dem Empfänger; nie zufrieden, dass Er nur den Mangel kenne, wollt er auch Des Mangels Ursach' wissen, um die Gabe Nach dieser Ursach' filzig abzuwägen. Das wird Ai-Hafi nicht! So unmild mild Wird Saladin im Hafi nicht erscheinen! Ai-Hafi gleicht verstopften Röhren nicht, Die ihre klar und still empfangnen Wasser So unrein und so sprudelnd wieder geben. Al-Hafi denkt, Al-Hafi fühlt wie ich!” — So lieblich klang des Voglers Pfeife, bis Der Gimpel in dem Netze war. — Ich Geck! Ich eines Gecken Geck! NATHAN Gemach, mein Derwisch, Gemach! DERWISCH Ei was! — Es wär nicht Geckerei, Bei Hunderttausenden die Menschen drücken, Ausmergeln, plündern, martern, würgen; und Ein Menschenfreund an Einzeln scheinen wollen? Es wär nicht Geckerei, des Höchsten Milde, Die sonder Auswahl über Bös' und Gute Und Flur und Wüstenei, in Sonnenschein Und Regen sich verbreitet — nachzuäffen, Und nicht des Höchsten immer volle Hand Zu haben? Was? es wär nicht Geckerei … NATHAN Genug! hör auf! DERWISCH Laszt *meiner* Geckerei Mich doch nur auch erwähnen! — Was? Es wäre Nicht Geckerei, an solchen Geckereien Die gute Seite dennoch auszuspüren, Um Anteil, dieser guten Seite wegen, An dieser Geckerei zu nehmen? He? Das nicht? NATHAN Al-Hafi, mache, dass du bald In deine Wüste wieder kommst. Ich fürchte, Grad unter Menschen möchtest du ein Mensch Zu sein verlernen. DERWISCH Recht, das fürcht ich auch. Lebt wohl! NATHAN So hastig? — Warte doch, Al-Hafi. Entläuft dir denn die Wüste? — Warte doch! — Dass er mich hörte! — He, Al-Hafi! hier! — Weg ist er; und ich hätt ihn noch so gern Nach unserm Tempelherrn gefragt. Vermutlich, Dass er ihn kennt. VIERTER AUFTRITT / Daja eilig herbei. Nathan. / DAJA O Nathan, Nathan! NATHAN Nun? Was gibt’s? DAJA Er lässt sich wieder sehn! Er lässt Sich wieder sehn! NATHAN Wer, Daja? wer? DAJA Er! er! NATHAN Er? Er? Wann lässt sich *der* nicht sehn! — Ja so Nur Euer Er heißt er. — Das sollt er nicht! Und wenn er auch ein Engel wäre, nicht! DAJA Er wandelt untern Palmen wieder auf Und ab, und bricht von Zeit zu Zeit sich Datteln! NATHAN Sie essend? — und als Tempelherr? DAJA Was quält Ihr mich? — Ihr gierig Aug' erriet ihn hinter Den dicht verschränkten Palmen schon, und folgt Ihm unverrückt. Sie lässt Euch bitten — Euch Beschwören, ungesäumt ihn anzugehn. O eilt! Sie wird Euch aus dem Fenster winken, Ob er hinaufgeht oder weiter ab Sich schlägt. O eilt! NATHAN So wie ich vom Kamele Gestiegen? — Schickt sich das? — Geh, eile du Ihm zu, und meld ihm meine Wiederkunft. Gib Acht, der Biedermann hat nur mein Haus In meinem Absein nicht betreten wollen; Und kommt nicht ungern, wenn der Vater selbst Ihn laden lässt. Geh, sag, ich lass ihn bitten, Ihn herzlich bitten … DAJA All umsonst! Er kömmt Euch nicht. — Denn kurz: er kommt zu keinem Juden. NATHAN So geh, geh wenigstens ihn anzuhalten, Ihn wenigstens mit deinen Augen zu Begleiten. — Geh, ich komme gleich dir nach. / Nathan eilt hinein, und Daja heraus. / FÜNFTER AUFTRITT / Szene: ein Platz mit Palmen, unter welchen der Tempelherr auf und nieder geht. Ein Klosterbruder folgt ihm in einiger Entfernung von der Seite, immer als ob er ihn anreden wolle. / TEMPELHERR Der folgt mir nicht vor langer Weile! — Sieh, Wie schielt er nach den Händen! — Guter Bruder, Ich kann Euch auch wohl Vater nennen, nicht? KLOSTERBRUDER Nur Bruder. — Laienbruder nur; zu dienen. TEMPELHERR Ja, guter Bruder, wer nur selbst was hätte! Bei Gott! bei Gott! ich habe nichts — KLOSTERBRUDER Und doch Recht warmen Dank! Gott geb’ Euch tausendfach, Was Ihr gern geben wolltet. Denn der Wille Und nicht die Gabe macht den Geber. — Auch Ward ich dem Herrn Almosens wegen gar Nicht nachgeschickt. TEMPELHERR Doch aber nachgeschickt? KLOSTERBRUDER Ja, aus dem Kloster. TEMPELHERR Wo ich eben jetzt Ein kleines Pilgermahl zu finden hoffte? KLOSTERBRUDER Die Tische waren schon besetzt: komm' aber Der Herr nur wieder mit zurück. TEMPELHERR Wozu? Ich habe Fleisch wohl lange nicht gegessen Allein was tut’s? Die Datteln sind ja reif. KLOSTERBRUDER Nehm' sich der Herr in Acht mit dieser Frucht. Zu viel genossen taugt sie nicht; verstopft Die Milz, macht melancholisches Geblüt. TEMPELHERR Wenn ich nun melancholisch gern mich fühlte? — Doch dieser Warnung wegen wurdet Ihr Mir doch nicht nachgeschickt? KLOSTERBRUDER O nein! — Ich soll Mich nur nach Euch erkunden, auf den Zahn Euch fühlen. TEMPELHERR Und das sagt Ihr mir so selbst? KLOSTERBRUDER Warum nicht? TEMPELHERR (Ein verschmitzter Bruder!) — Hat Das Kloster Euresgleichen mehr? KLOSTERBRUDER Weiss nicht. Ich muss gehorchen, lieber Herr. TEMPELHERR Und da Gehorcht Ihr denn auch, ohne viel zu klügeln? KLOSTERBRUDER Wär’s sonst gehorchen, lieber Herr? TEMPELHERR (Dass doch Die Einfalt immer Recht behält!) — Ihr dürft Mir doch auch wohl vertrauen, wer mich gern Genauer kennen möchte? — Dass Ihr’s selbst Nicht seid, will ich wohl schwören. KLOSTERBRUDER Ziemte mir's? Und frommte mir’s? TEMPELHERR Wem ziemt und frommt es denn, Dass er so neubegierig ist? Wem denn? KLOSTERBRUDER Dem Patriarchen; muss ich glauben. — Denn Der sandte mich Euch nach. Tempelherr Der Patriarch? Kennt der das rote Kreuz auf weißem Mantel Nicht besser? KLOSTERBRUDER Kenn ja ich’s! TEMPELHERR Nun, Bruder? Nun: — Ich bin ein Tempelherr; und ein gefangner — Setz ich hinzu: gefangen bei Tebnin, Der Burg, die mit des Stillstands letzter, Stunde Wir gern erstiegen hätten, um sodann Auf Sidon loszugehn; — setz ich hinzu: Selbzwanzigster gefangen und allein Vom Saladin begnadiget: so weiß Der Patriarch, was er zu wissen braucht — Mehr, als er braucht. KLOSTERBRUDER Wohl aber schwcrlich mehr, Als er schon weiß. — Er wüsst auch gern, warum Der Herr vom Saladin begnadigt worden; Er ganz allein. TEMPELHERR Weiß ich das selber? — Schon Den Hals entblößt, kniet ich auf meinem Mantel; Den Streich erwartend, als mich schärfer Saladin Ins Auge faßt, mir näher springt, und winkt. Man hebt mich auf; ich bin entfesselt; will Ihm danken; seh sein Aug’ in Tränen; stumm Ist er, bin ich; er geht, ich bleibe. — Wie Nun das zusammenhängt, enträtsle sich Der Patriarche selbst. KLOSTERBRUDER Er schließt daraus, Dass Gott zu großen, großen Dingen Euch Müss' aufbehalten haben. TEMPELHERR Ja, zu großen! Ein Judenmädchen aus dem Feu’r zu retten; Auf Sinai neugier’ge Pilger zu Geleiten, und dergleichen mehr. KLOSTERBRUDER Wird schon Noch kommen! — Ist inzwischen auch nicht übel. — Vielleicht hat selbst der Patriarch bereits Weit wicht’gere Geschäfte für den Herrn. TEMPELHERR So? Meint Ihr, Bruder? — Hat er gar Euch schon Was merken lassen? KLOSTERBRUDER Ei, ja wohl! — Ich soll Den Herrn nur erst ergründen, ob er so Der Mann wohl ist. TEMPELHERR Nun ja, ergründet nur! (Ich will doch sehn, wie *der* ergründet!) — Nun? KLOSTERBRUDER Das Kürz'ste wird wohl sein, dass ich dem Herrn Ganz gradezu des Patriarchen Wunsch Eröffne. TEMPELHERR Wohl! KLOSTERBRUDER Er hätte durch den Herrn Ein Briefchen gern bestellt. TEMPELHERR Durch mich? Ich bin Kein Bote. — Das, das wäre das Geschäft, Das weit glorreicher sei, als Judenmädchen Dem Feu’r entreißen? KLOSTERBRUDER Muss doch wohl! Denn — sagt Der Patriarch — an diesem Briefchen sei Der ganzen Christenheit sehr viel gelegen. Dies Briefchen wohl bestellt zu haben — sagt Der Patriarch — werd einst im Himmel Gott Mit einer ganz besondem Krone lohnen. Und dieser Krone — sagt der Patriarch — Sei niemand würd’ger, als mein Herr. TEMPELHERR Als ich? KLOSTERBRUDER Denn diese Krone zu verdienen — sagt Der Patriarch — sei schwerlich jemand auch Geschickter, als mein Herr. TEMPELHERR Als ich? KLOSTERBRUDER Er sei Hier frei; könn' überall sich hier besehn; Versteh', wie eine Stadt zu stürmen und Zu schirmen; könne — sagt der Patriarch — Die Stärk’ und Schwäche der von Saladin Neu aufgeführten, innern, zweiten Mauer Am besten schätzen, sie am deutlichsten Den Streitern Gottes — sagt der Patriarch — Beschreiben. TEMPELHERR Guter Bruder, wenn ich doch Nun auch des Briefchens nähern Inhalt wüßte. KLOSTERBRUDER Ja den, — den weiß ich nun wohl nicht so recht. Das Briefchen aber ist an König Philipp — Der Patriarch … Ich hab mich oft gewundert, Wie doch ein Heiliger, der sonst so ganz Im Himmel lebt, zugleich so unterrichtet Von Dingen dieser Welt zu sein herab Sich lassen kann. Es muss ihm sauer werden. TEMPELHERR Nun denn? Der Patriarch? — KLOSTERBRUDER Weiß ganz genau, Ganz zuverlässig, wie und wo, wie stark, Von welcher Seite Saladin, im Fall Es völlig wieder los geht, seinen Feldzug Eröffnen wird. TEMPELHERR Das weiß er? KLOSTERBRUDER Ja, und möcht Es gern den König Philipp wissen lassen: Damit der ungefähr ermessen könne, Ob die Gefahr denn gar so schrecklich, um Mit Saladin den Waffenstillstand, Den Euer Orden schon so brav gebrochen, Es koste was es wolle, wiederher- Zustellen. TEMPELHERR Welch ein Patriarch! — Ja so! Der liebe, tapfre Mann will mich zu keinem Gemeinen Boten; will mich — zum Spion. — Sagt Euerm Patriarchen, guter Bruder, So viel Ihr mich ergründen können, wär Das meine Sache nicht. — Ich müsse mich Noch als Gefangenen betrachten; und Der Tempelherren einziger Beruf Sei, mit dem Schwerte dreinzuschlagen, nicht Kundschafterei zu treiben. KLOSTERBRUDER Dacht ich’s doch! — Will's auch dem Herrn nicht eben sehr verübeln. Zwar kommt das Beste noch. — Der Patriarch Hiernächst hat ausgegattert, wie die Veste Sich nennt, und wo auf Libanon sie liegt, In der die ungeheuren Summen stecken, Mit welchen Saladins vorsicht’ger Vater Das Heer besoldet, und die Zurüstungen Des Kriegs bestreitet. Saladin verfügt Von Zeit zu Zeit auf abgelegnen Wegen Nach dieser Veste sich, nur kaum begleitet. — Ihr merkt doch? TEMPELHERR Nimmermehr! KLOSTERBRUDER Was wäre da Wohl leichter, als des Saladins sich zu Bemächtigen? den Garaus ihm zu machen? — Ihr schaudert? — O es haben schon ein Paar Gottsfürcht’ge Maroniten sich erboten, Wenn nur ein wackrer Mann sie führen wolle, Das Stück zu wagen. TEMPELHERR Und der Patriarch Hätt auch zu diesem wackern Manne mich Ersehn? KLOSTERBRUDER Er glaubt, dass König Philipp wohl Von Ptolemais aus die Hand hierzu Am besten bieten könne. TEMPELHERR Mir? mir, Bruder? Mir? Habt Ihr nicht gehört? nur erst gehört, Was für Verbindlichkeit dem Saladin Ich habe? KLOSTERBRUDER Wohl hab ich’s gehört. TEMPELHERR Und doch? KLOSTERBRUDER Ja — meint der Patriarch — das wär’ schon gut; Gott aber und der Orden … TEMPELHERR Ändern nichts! Gebieten mir kein Bubenstück! KLOSTERBRUDER Gewiss nicht! — Nur — meint der Patriarch — sei Bubenstück Vor Menschen nicht auch Bubenstück vor Gott. TEMPELHERR Ich wär dem Saladin mein Leben schuldig: Und raubt ihm seines? KLOSTERBRUDER Pfui! — Doch bliebe — meint Der Patriarch — noch immer Saladin Ein Feind der Christenheit, der Euer Freund Zu sein, kein Recht erwerben könne. TEMPELHERR Freund? An dem ich bloß nicht will zum Schurken werden, Zum undankbaren Schurken? KLOSTERBRUDER Allerdings! — Zwar — meint der Patriarch — des Dankes sei Man quitt, vor Gott und Menschen quitt, wenn uns Der Dienst um unsertwillen nicht geschehen. Und da verlauten wolle — meint der Patriarch — Dass Euch nur darum Saladin begnadet, Weil ihm in Eurer Mien', in Euerm Wesen, So was von seinem Bruder eingeleuchtet … TEMPELHERR Auch dieses weiß der Patriarch; und doch? — Ah! wäre das gewiss! Ah, Saladin! — Wie? die Natur hätt auch nur Einen Zug Von mir in deines Bruders Form gebildet: Und dem entspräche nichts in meiner Seele? Was dem entspräche, könnt ich unterdrücken, Um einem Patriarchen zu gefallen? — Natur, so lügst du nicht! So widerspricht Sich Gott in seinen Werken nicht! — Geht, Bruder! — Erregt mir meine Galle nicht! — Geht! geht! KLOSTERBRUDER Ich geh; und geh vergnügter als ich kam. Verzeihe mir der Herr. Wir Klosterleute Sind schuldig, unsern Obern zu gehorchen. SECHSTER AUFTRITT / Der Tempelherr und Daja, die den Tempelherrn schon eine Zeitlang von weitem beobachtet hatte, und sich nun ihm nähert. / DAJA Der Klosterbruder, wie mich dünkt, ließ in Der besten Laun' ihn nicht. — Doch muss ich mein Paket nur wagen. TEMPELHERR Nun, vortrefflich! — Lügt Das Sprichwort wohl: dass Mönch und Weib, und Weib Und Mönch des Teufels beide Krallen sind? Er wirft mich heut aus einer in die andre. DAJA Was seh ich? — Edler Ritter! Euch? — Gott Dank! Gott tausend Dank! — Wo habt Ihr denn Die ganze Zeit gesteckt? — Ihr seid doch wohl Nicht krank gewesen? TEMPELHERR Nein. DAJA Gesund doch? TEMPELHERR Ja. DAJA Wir waren Euertwegen wahrlich ganz Bekümmert. TEMPELHERR So? DAJA Ihr wart gewiss verreist? TEMPELHERR Erraten! DAJA Und kamt heut erst wieder? TEMPELHERR Gestern. DAJA Auch Recha’s Vater ist heut angekommen. Und nun darf Recha doch wohl hoffen? TEMPELHERR Was? DAJA Warum sie Euch so öfters bitten lassen. Ihr Vater ladet Euch nun selber bald Aufs dringlichste. Er kommt von Babylon, Mit zwanzig hochbeladenen Kamelen, Und allem, was an edeln Spezereien, An Steinen und an Stoffen, Indien Und Persien und Syrien, gar Sina, Kostbares nur gewähren. TEMPELHERR Kaufe nichts. DAJA Sein Volk verehret ihn als einen Fürsten. Doch dass es ihn den *weisen* Nathan nennt, Und nicht vielmehr den *reichen*, hat mich oft Gewundert. TEMPELHERR Seinem Volk ist reich und weise Vielleicht das Nämliche. DAJA Vor allem aber Hätt’s ihn den Guten nennen müssen. Denn Ihr stellt Euch gar nicht vor, wie gut er ist. Als er erfuhr, wie viel Euch Recha schuldig: Was hätt, in diesem Augenblicke, nicht Er alles Euch getan, gegeben! TEMPELHERR Ei! DAJA Versucht's, und kommt und seht! TEMPELHERR Was denn? Wie schnell Ein Augenblick vorüber ist? DAJA Hätt ich, Wenn er so gut nicht wär, es mir so lange Bei ihm gefallen lassen! Meint Ihr etwa, Ich fühle meinen Wert als Christin nicht? Auch mir ward’s vor der Wiege nicht gesungen, Dass ich nur darum meinem Ehgemahl Nach Palästina folgen würd, um da Ein Judenmädchen zu erziehn. Es war Mein lieber Ehgemahl ein edler Knecht In Kaiser Friedrichs Heere — TEMPELHERR Von Geburt Ein Schweizer, dem die Ehr' und Gnade ward, Mit Seiner Kaiserlichen Majestät In einem Flusse zu ersaufen. — Weib! Wie vielmal habt Ihr mir das schon erzählt? Hört Ihr denn gar nicht auf, mich zu verfolgen? DAJA Verfolgen! Lieber Gott! TEMPELHERR Ja, ja, verfolgen. Ich will nun einmal Euch nicht weiter sehn! Nicht hören! Will von Euch an eine Tat Nicht fort und fort erinnert sein, bei der Ich nichts gedacht; die, wenn ich drüber denke, Zum Rätsel von mir selbst mir wird. Zwar möcht Ich sie nicht gern bereuen. Aber seht, Ereignet so ein Fall sich wieder: Ihr Seid Schuld, wenn ich so rasch nicht handle; wenn Ich mich vorher erkund — und brennen lasse, Was brennt. DAJA Bewahre Gott! TEMPELHERR Von heut an tut Mir den Gefallen wenigstens, und kennt Mich weiter nicht. Ich bitt Euch drum. Auch lasst Den Vater mir vom Halse. Jud’ ist Jude. Ich bin ein plumper Schwab. Des Mädchens Bild Ist längst aus meiner Seele, wenn es je Da war. DAJA Doch Eures ist aus ihrer nicht. TEMPELHERR Was soll’s nun aber da? was soll’s? DAJA Wer weiß! Die Menschen sind nicht immer, was sie scheinen. TEMPELHERR Doch selten etwas Bessers. / Er geht. / DAJA Wartet doch! Was eilt Ihr? TEMPELHERR Weib, macht mir die Palmen nicht Verhasst, worunter ich so gern sonst wandle. DAJA So geh, du deutscher Bär! so geh! — Und doch Muss ich die Spur des Tieres nicht verlieren. / Sie geht ihm von weitem nach. / ZWEITER AUFZUG ERSTER AUFTRITT / Szene: des Sultans Palast. Saladin und Sittah spielen Schach. / SITTAH Wo bist du, Saladin? Wie spielst du heut? SALADIN Nicht gut? Ich dächte doch. SITTAH Für mich; und kaum. Nimm diesen Zug zurück. SALADIN Warum? SITTAH Der Springer Wird unbedeckt. SALADIN Ist wahr. Nun so! SITTAH So zieh Ich in die Gabel. SALADIN Wieder wahr. — Schach dann! SITTAH Was hilft dir das? Ich setze vor, und du Bist, wie du warst. SALADIN Aus dieser Klemme, seh Ich wohl, ist ohne Buße nicht zu kommen. Mag's! Nimm den Springer nur. SITTAH Ich will ihn nicht. Ich geh vorbei. SALADIN Du schenkst mir nichts. Dir liegt An diesem Platze mehr, als an dem Springer. SITTAH Kann sein. SALADIN Mach deine Rechnung nur nicht ohne Den Wirt. Denn sieh! Was gilt’s, das warst du nicht Vermuten? SITTAH Freilich nicht. Wie konnt ich auch Vermuten, dass du deiner Königin So müde wärst? SALADIN Ich meiner Königin? SITTAH Ich seh nun schon: ich soll heut meine tausend Dinar, kein Naserinchen mehr gewinnen. SALADIN Wieso? SITTAH Frag noch! — Weil du mit Fleiß, mit aller Gewalt verlieren willst. — Doch dabei find Ich meine Rechnung nicht. Denn außer, dass Ein solches Spiel das unterhaltendste Nicht ist: gewann ich immer nicht am meisten Mit dir, wenn ich verlor? Wann hast du mir Den Satz, mich des verlornen Spieles wegen Zu trösten, doppelt nicht hernach geschenkt? SALADIN Ei sieh! so hättest du ja wohl, wenn du Verlorst, mit Fleiß verloren, Schwesterchen? SITTAH Zum wenigsten kann gar wohl sein, dass deine Freigebigkeit, mein liebes Brüderchen, Schuld ist, dass ich nicht besser spielen lernen. SALADIN Wir kommen ab vom Spiele. Mach ein Ende! SITTAH So bleibt es? Nun dann: Schach! und doppelt Schach! SALADIN Nun freilich, dieses Abschach hab ich nicht Gesehn, das meine Königin zugleich Mit niederwirft. SITTAH War dem noch abzuhelfen? Lass sehn. SALADIN Nein, nein; nimm nur die Königin. Ich war mit diesem Steine nie recht glücklich. SITTAH Bloß mit dem Steine? SALADIN Fort damit! — Das tut Mir nichts. Denn so ist alles wiederum Geschützt. SITTAH Wie höflich man mit Königinnen Verfahren müsse: hat mein Bruder mich Zu wohl gelehrt. / Sie lässt sie stehen. / SALADIN Nimm, oder nimm sie nicht! Ich habe keine mehr. SITTAH Wozu sie nehmen? Schach! — Schach! SALADIN Nur weiter. SITTAH Schach! — und Schach! — und Schach! — SALADIN Und matt! SITTAH Nicht ganz; du ziehst den Springer noch Dazwischen, oder was du machen willst. Gleichviel! SALADIN Ganz recht! — Du hast gewonnen, und Al-Hafi zahlt. Man lass’ ihn rufen! gleich! — Du hattest, Sittah, nicht so Unrecht: ich War nicht so ganz beim Spiele, war zerstreut. Und dann: wer gibt uns denn die glatten Steine Beständig, die an nichts erinnern, nichts Bezeichnen? Hab ich mit dem Iman denn Gespielt? — Doch was? Verlust will Vorwand. Nicht Die ungeformten Steine, Sittah, sind’s, Die mich verlieren machten: deine Kunst, Dein ruhiger und schneller Blick. SITTAH Auch so Willst du den Stachel des Verlusts nur stumpfen. Genug, du warst zerstreut, und mehr als ich. SALADIN Als du? Was hätte dich zerstreuet? SITTAH Deine Zerstreuung freilich nicht! — O Saladin, Wann werden wir so fleißig wieder spielen! SALADIN So spielen wir um so viel gieriger! — Ah! weil es wieder losgeht, meinst du? — Mag's! — Nur zu! — Ich habe nicht zuerst gezogen; Ich hätte gern den Stillestand aufs Neue Verlängert; hätte meiner Sittah gern, Gern einen guten Mann zugleich verschafft. Und das muss Richards Bruder sein: er ist Ja Richards Bruder. SITTAH Wenn du deinen Richard Nur loben kannst! SALADIN Wenn unserm Bruder Melek Dann Richards Schwester wär zu Teile worden: Ha! welch ein Haus zusammen! Ha, der ersten, Der besten Häuser in der Welt das beste! — Du hörst, ich bin mich selbst zu loben auch Nicht faul. Ich dünk mich meiner Freunde wert. — Das hätte Menschen geben sollen! das! SITTAH Hab ich des schönen Traums nicht gleich gelacht? Du kennst die Christen nicht, willst sie nicht kennen. Ihr Stolz ist: Christen sein; nicht Menschen. Denn Selbst das, was noch von ihrem Stifter her, Mit Menschlichkeit den Aberglauben wirzt, Das lieben sie, nicht weil es menschlich ist: Weil’s Christus lehrt; weil’s Christus hat getan. — Wohl ihnen, dass er ein so guter Mensch Noch war: Wohl ihnen, dass sie seine Tugend Auf Treu und Glauben nehmen können! — Doch Was Tugend? — Seine Tugend nicht; sein Name Soll überall verbreitet werden; soll Die Namen aller guten Menschen schänden, Verschlingen. Um den Namen, um den Namen Ist ihnen nur zu tun. SALADIN Du meinst: warum Sie sonst verlangen würden, dass auch ihr, Auch du und Melek, Christen hießet, eh Als Ehgemahl ihr Christen lieben wolltet? SITTAH Ja wohl! Als wär von Christen nur, als Christen, Die Liebe zu gewärtigen, womit Der Schöpfer Mann und Männin ausgestattet! SALADIN Die Christen glauben mehr Armseligkeiten, Als dass sie *die* nicht auch noch glauben könnten! — Und gleichwohl irrst du dich. — Die Tempelherren, Die Christen nicht, sind Schuld: sind nicht, als Christen, Als Tempelherren Schuld. Durch *die* allein Wird aus der Sache nichts. Sie wollen Acca, Das Richards Schwester unserm Bruder Melek Zum Brautschatz bringen müsste, schlechterdings Nicht fahren lassen. Dass des Ritters Vorteil Gefahr nicht laufe, spielen sie den Mönch, Den albern Mönch. Und ob vielleicht im Fluge Ein guter Streich gelänge, haben sie Des Waffenstillestandes Ablauf kaum Erwarten können. — Lustig! Nur so weiter! Ihr Herren, nur so weiter! — Mir schon recht! Wär alles sonst nur, wie es müsste. SITTAH Nun Was irrte dich denn sonst? Was könnte sonst Dich aus der Fassung bringen? SALADIN Was von je Mich immer aus der Fassung hat gebracht. Ich war auf Libanon, bei unserm Vater. Er unterliegt den Sorgen noch … SITTAH O weh! SALADIN Er kann nicht durch; es klemmt sich allerorten; Es fehlt bald da, bald dort — SITTAH Was klemmt? Was fehlt? SALADIN Was sonst, als was ich kaum zu nennen würd’ge? Was, wenn ich’s habe, mir so überflüssig, Und hab ich’s nicht, so unentbehrlich scheint. Wo bleibt Al-Hafi denn? Ist niemand nach Ihm aus? — Das leidige, verwünschte Geld! — Gut, Hafi, dass du kömmst. ZWEITER AUFTRITT / Der Derwisch Al-Hafi. Saladin. Sittah. / AL-HAFI Die Gelder aus Ägypten sind vermutlich angelangt. Wenn’s nur fein viel ist. SALADIN Hast du Nachricht? AL-HAFI Ich? Ich nicht. Ich denke; dass ich hier sie in Empfang soll nehmen. SALADIN Zahl an Sittah tausend Dinare! / In Gedanken hin und her gehend. / AL-HAFI Zahl! anstatt, empfang! O schön! Das ist für Was noch weniger als Nichts. — An Sittah? — wiederum an Sittah? Und Verloren? — wiederum im Schach verloren? — Da steht es noch, das Spiel! SITTAH Du gönnst mir doch Mein Glück? AL-HAFI / das Spiel betrachtend / Was gönnen? Wenn — Ihr wißt ja wohl. SITTAH / ihm winkend / Bst! Hafi! bst! AL-HAFI / noch auf das Spiel gerichtet / Gönnt's Euch nur selber erst! SITTAH Al-Hafi, bst! AL-HAFI / zu Sittah / Die Weißen waren Euer? Ihr bietet Schach? SITTAH Gut, dass er nichts gehört. AL-HAFI Nun ist der Zug an ihm? SITTAH / ihm näher tretend / So sage doch, Dass ich mein Geld bekommen kann. AL-HAFI / noch auf das Spiel geheftet / Nun ja; Ihr sollt’s bekommen, wie Ihr’s stets bekommen. SITTAH Wie? bist du toll? AL-HAFI Das Spiel ist ja nicht aus. Ihr habt ja nicht verloren, Saladin. SALADIN / kaum hinhörend / Doch! doch! Bezahl! bezahl! AL-HAFI Bezahl! bezahl! Da steht ja Eure Königin. SALADIN / noch so / Gilt nicht; Gehört nicht mehr ins Spiel. SITTAH So mach, und sag, Dass ich das Geld mir nur kann holen lassen. AL-HAFI / noch immer in das Spiel vertieft / Versteht sich, so wie immer. — Wenn auch schon; Wenn auch die Königin nichts gilt: Ihr seid Doch darum noch nicht matt. SALADIN / tritt hinzu und wirft das Spiel um / Ich bin es, will Es sein. AL-HAFI Ja so! — Spiel wie Gewinst! So wie Gewonnen, so bezahlt. SALADIN / zu Sittah / Was sagt er? was? SITTAH / von Zeit zu Zeit dem Hafi winkend / Du kennst ihn ja. Er sträubt sich gern; lässt gern Sich bitten; ist wohl gar ein wenig neidisch. — SALADIN Auf dich doch nicht? Auf meine Schwester nicht? — Was hör ich, Hafi? Neidisch, du? AL-HAFI Kann sein! Kann sein! — Ich hätt ihr Hirn wohl lieber selbst; Wär lieber selbst so gut, als sie. SITTAH Indes Hat er doch immer richtig noch bezahlt. Und wird auch heut bezahlen. Lass ihn nur! Geh nur, Al-Hafi, geh! Ich will das Geld Schon holen lassen. AL-HAFI Nein, ich spiele länger Die Mummerei nicht mit. Er muss es doch Einmal erfahren. SALADIN Wer? und was? SITTAH Al-Hafi! Ist dieses dein Versprechen? Hältst du so Mir Wort? AL-HAFI Wie konnt ich glauben, dass es so Weit gehen würde. SALADIN Nun? erfahr ich nichts? SITTAH Ich bitte dich, Al-Hafi, sei bescheiden. SALADIN Das ist doch sonderbar! Was könnte Sittah So feierlich, so warm bei einem Fremden, Bei einem Derwisch lieber, als bei mir, Bei ihrem Bruder, sich verbitten wollen. Al-Hafi, nun befehl ich. — Rede, Derwisch! SITTAH Lass eine Kleinigkeit, mein Bruder, dir Nicht näher treten, als sie würdig ist, Du weißt, ich habe zu verschiednen Malen Dieselbe Summ' im Schach von dir gewonnen. Und weil ich jetzt das Geld nicht nötig habe; Weil jetzt in Hafis Kasse doch das Geld Nicht eben allzu häufig ist, so sind Die Posten stehn geblieben. Aber sorgt Nur nicht! Ich will sie weder dir, mein Bruder, Noch Hafi, noch der Kasse schenken. AL-HAFI Ja, Wenn’s das nur wäre! das! SITTAH Und mehr dergleichen. — Auch das ist in der Kasse stehn geblieben, Was du mir einmal ausgeworfen; ist Seit wenig Monden stehn geblieben. AL-HAFI Noch Nicht alles. Saladin. Noch nicht? — Wirst du reden? AL-HAFI Seit aus Ägypten wir das Geld erwarten, Hat sie … SITTAH / zu Saladin / Wozu ihn hören? AL-HAFI Nicht nur Nichts Bekommen … SALADIN Gutes Mädchen! — Auch beiher Mit vorgeschossen. Nicht? AL-HAFI Den ganzen Hof Erhalten; Euern Aufwand ganz allein Bestritten. SALADIN Ha! das, das ist meine Schwester! / Sie umarmend. / SITTAH Wer hatte, dies zu können, mich so reich Gemacht, als du, mein Bruder? AL-HAFI Wird schon auch So bettelarm sie wieder machen, als Er selber ist. SALADIN Ich arm? Der Bruder arm? Wann hab ich mehr? wann weniger gehabt? — Ein Kleid, ein Schwert, ein Pferd — und *einen* Gott! — Was brauch ich mehr? wann kann's an dem mir fehlen? und doch, Al-Hafi, könnt ich mit dir schelten. SITTAH Schilt nicht, mein Bruder. Wenn ich unserm Vater Auch seine Sorgen so erleichtern könnte! SALADIN Ah! Ah! Nun schlägst du meine Freudigkeit Auf einmal wieder nieder! — Mir, für mich Fehlt nichts, und kann nichts fehlen. Aber ihm, Ihm fehlet; und in ihm uns allen. — Sagt, Was soll ich machen? — Aus Ägypten kommt Vielleicht noch lange nichts. Woran das liegt, Weiß Gott. Es ist doch da noch alles ruhig. — Abbrechen, einziehn, sparen, will ich gern, Mir gern gefallen lassen, wenn es mich, Bloß mich betrifft; bloß ich, und niemand sonst Darunter leidet. — Doch was kann das machen? Ein Pferd, ein Kleid, ein Schwert, muß ich doch haben. Und meinem Gott ist auch nichts abzudingen. Ihm g’nügt schon so mit wenigem genug; Mit meinem Herzen. — Auf den Überschuss Von deiner Kasse, Hafi, hatt ich sehr Gerechnet. AL-HAFI Überschuss? — Sagt selber, ob Ihr mich nicht hättet spießen, wenigstens Mich drosseln lassen, wenn auf Überschuss Ich von Euch wär ergriffen worden. Ja, Auf Unterschleif! das war zu wagen. SALADIN Nun, Was machen wir denn aber? — Konntest du Vorerst bei niemand anderm borgen, als Bei Sittah? SITTAH Würd ich dieses Vorrecht, Bruder, Mir haben nehmen lassen? Mir von ihm? Auch noch besteh ich drauf. Noch bin ich auf Dem Trocknen völlig nicht. SALADIN Nur völlig nicht! Das fehlte noch! — Geh gleich, mach Anstalt, Hafi! Nimm auf, bei wem du kannst! und wie du kannst! Geh, borg, versprich. — Nur, Hafi, borge nicht Bei denen, die ich reich gemacht. Denn borgen Von diesen, möchte wiederfordern heißen. Geh zu den Geizigsten; die werden mir Am liebsten leihen. Denn sie wissen wohl, Wie gut ihr Geld in meinen Händen wuchert. AL-HAFI Ich kenne deren keine. SITTAH Eben fällt Mir ein, gehört zu haben, Hafi, dass Dein Freund zurückgekommen. AL-HAFI / betroffen / Freund? mein Freund? Wer wär denn das? SITTAH Dein hochgepriesner Jude. AL-HAFI Gepriesner Jude? hoch von mir? SITTAH Dem Gott, — Mich denkt des Ausdrucks noch recht wohl, des einst Du selber dich von ihm bedientest, — dem Sein Gott von allen Gütern dieser Welt Das Kleinst’ und Größte so in vollem Maß Erteilet habe. — AL-HAFI Sagt’ ich so? — Was meint Ich denn damit? SITTAH Das Kleinste: Reichtum. Und Das Größte: Weisheit. AL-HAFI Wie? von einem Juden? Von einem Juden hätt ich das gesagt? SITTAH Das hättest du von deinem Nathan nicht Gesagt? AL-HAFI Ja so! von dem! vom Nathan! — Fiel Mir der doch gar nicht bei. — Wahrhaftig? Der Ist endlich wieder heim gekommen? Ei! So mag’s doch gar so schlecht mit ihm nicht stehn. — Ganz recht: den nannt einmal das Volk den Weisen! Den Reichen auch. SITTAH Den Reichen nennt es ihn Jetzt mehr als je. Die ganze Stadt erschallt, Was er für Kostbarkeiten! was für Schätze Er mitgebracht. AL-HAFI Nun, ist’s der Reiche wieder: So wird’s auch wohl der Weise wieder sein. SITTAH Was meinst du, Hafi, wenn du diesen angingst? AL-HAFI Und was bei ihm? — Doch wohl nicht borgen? — Ja, Da kennt Ihr ihn! — Er borgen! — Seine Weisheit Ist eben, dass er niemand borgt. SITTAH Du hast Mir sonst doch ganz ein ander Bild von ihm Gemacht. AL-HAFI Zur Not wird er Euch Waren borgen. Geld aber, Geld? Geld nimmermehr. — Es ist Ein Jude freilich übrigens, wie’s nicht Viel Juden gibt. Er hat Verstand; er weiß Zu leben; spielt gut Schach. Doch zeichnet er Im Schlechten sich nicht minder, als im Guten, Vor allen andern Juden aus. — Auf den, Auf den nur rechnet nicht. — Den Armen gibt Er zwar, und gibt vielleicht trotz Saladin; Wenn schon nicht ganz so viel, doch ganz so gern; Doch ganz so sonder Ansehn, Jud’ und Christ Und Muselmann und Parsi, alles ist Ihm eins. SITTAH Und so ein Mann… SALADIN Wie kommt es denn, Dass ich von diesem Manne nie gehört? … SITTAH Der sollte Saladin nicht borgen? nicht Dem Saladin, der nur für andre braucht, Nicht sich? AL-HAFI Da seht nun gleich den Juden wieder; Den ganz gemeinen Juden! — Glaubt mir’s doch! — Er ist aufs Geben Euch so eifersüchtig, So neidisch! Jedes *Lohn von Gott*, das in Der Welt gesagt wird, zög er lieber ganz Allein. Nur darum eben leiht er keinem, Damit er stets zu geben habe. Weil Die Mild' ihm im Gesetz geboten, die Gefälligkeit ihm aber nicht geboten, macht Die Mild’ ihn zu dem ungefälligsten Gesellen auf der Welt. Zwar bin ich seit Geraumer Zeit ein wenig übern Fuß Mit ihm gespannt; doch denkt nur nicht, dass ich Ihm darum nicht Gerechtigkeit erzeige. Er ist zu allem gut, bloß dazu nicht; Bloß dazu wahrlich nicht. Ich will auch gleich Nur gehn, an andre Türen klopfen … Da Besinn ich mich so eben eines Mohren, Der reich und geizig ist. — Ich geh, ich geh. SITTAH Was eilst du, Hafi? SALADIN Lass ihn! lass ihn! DRITTER AUFTRITT / Sittah. Saladin. / SITTAH Eilt Er doch, als ob er mir nur gern entkäme! — Was heißt das? — Hat er wirklich sich in ihm Betrogen, oder — möcht er uns nur gern Betrügen? SALADIN Wie? das fragst du mich? Ich weiß Ja kaum, von wem die Rede war; und höre Von eurem Juden, eurem Nathan, heut Zum ersten Mal. SITTAH Ist’s möglich, dass ein Mann Dir so verborgen blieb, von dem es heißt, Er habe Salomons und Davids Gräber Erforscht, und wisse deren Siegel durch Ein mächtiges geheimes Wort zu lösen? Aus ihnen bring’ er dann von Zeit zu Zeit Die unermesslichen Reichtümer an Den Tag, die keinen mindern Quell verrieten. SALADIN Hat seinen Reichtum dieser Mann aus Gräbern, So waren’s sicherlich nicht Salomons, Nicht Davids Gräber. Narren lagen da Begraben! SITTAH Oder Bösewichter! — Auch Ist seines Reichtums Quelle weit ergiebiger, Weit unerschöpflicher, als so ein Grab Voll Mammon. SALADIN Denn er handelt, wie ich hörte. SITTAH Sein Saumtier treibt auf allen Straßen, zieht Durch alle Wüsten; seine Schiffe liegen In allen Häfen. Das hat mir wohl eh' Al-Hafi selbst gesagt, und voll Entzücken Hinzugefügt, wie groß, wie edel dieser Sein Freund anwende, was so klug und emsig Er zu erwerben für zu klein nicht achte; Hinzugefügt, wie frei von Vorurteilen Sein Geist, sein Herz wie offen jeder Tugend, Wie eingestimmt mit jeder Schönheit sei. SALADIN Und jetzt sprach Hafi doch so ungewiss, So kalt von ihm. SITTAH Kalt nun wohl nicht; verlegen, Als halt' er’s für gefährlich, ihn zu loben, Und woll' ihn unverdient doch auch nicht tadeln. Wie? oder wär es wirklich so, dass selbst Der Beste seines Volkes seinem Volke Nicht ganz entfliehen kann? dass wirklich sich Al-Hafi seines Freunds von dieser Seite Zu schämen hätte? — Sei dem, wie ihm wolle! — Der Jude sei mehr oder weniger Als Jud’, ist er nur reich: genug für uns! SALADIN Du willst ihm aber doch das Seine mit Gewalt nicht nehmen, Schwester? SITTAH Ja, was heißt Bei dir Gewalt? Mit Feu’r und Schwert? Nein! nein! Was braucht es mit den Schwachen für Gewalt, Als ihre Schwäche? — Komm für jetzt nur mit In meinen Harem, eine Sängerin Zu hören, die ich gestern erst gekauft. Es reift indes bei mir vielleicht ein Anschlag, Den ich auf diesen Nathan habe. — Komm! VIERTER AUFTRITT / Szene: vor dem Hause des Nathan, wo es an die Palmen stößt. Recha und Nathan kommen heraus. Zu ihnen Daja. / RECHA Ihr habt Euch sehr verweilt, mein Vater. Er Wird kaum noch mehr zu treffen sein. NATHAN Nun, nun; Wenn hier, hier untern Palmen schon nicht mehr: Doch anderwärts. — Sei jetzt nur ruhig. — Sieh! Kommt dort nicht Daja auf uns zu? RECHA Sie wird Ihn ganz gewiss verloren haben. NATHAN Auch Wohl nicht. RECHA Sie würde sonst geschwinder kommen. NATHAN Sie hat uns wohl noch nicht gesehn … RECHA Nun sieht Sie uns. NATHAN Und doppelt ihre Schritte. Sieh! Sei doch nur ruhig! ruhig! RECHA Wolltet Ihr Wohl eine Tochter, die hier ruhig wäre? Sich unbekümmert ließe, wessen Wohltat Ihr Leben sei? Ihr Leben, — das ihr nur So lieb, weil sie es Euch zuerst verdanket. NATHAN Ich möchte dich nicht anders, als du bist: Auch wenn ich wüßte, dass in deiner Seele Ganz etwas anders noch sich rege. RECHA Was, Mein Vater? NATHAN Fragst du mich? so schüchtern mich? Was auch in deinem Innern vorgeht, ist Natur und Unschuld. Lass es keine Sorge Dir machen. Mir, mir macht es keine. Nur Versprich mir: wenn dein Herz vernehmlicher Sich einst erklärt, mir seiner Wünsche keinen Zu bergen. RECHA Schon die Möglichkeit, mein Herz Euch lieber zu verhüllen, macht mich zittern. NATHAN Nichts mehr hiervon! Das ein für allemal Ist abgetan. — Da ist ja Daja. — Nun? DAJA Noch wandelt er hier untern Palmen, und Wird gleich um jene Mauer kommen. — Seht, Da kommt er! RECHA Ah! und scheinet unentschlossen, Wohin? ob weiter? ob hinab? ob rechts? Ob links? DAJA Nein, nein; er macht den Weg ums Kloster Gewiss noch öfter, und dann muss er hier Vorbei. — Was gilt’s? RECHA Recht! recht! — Hast du ihn schon Gesprochen? Und wie ist er heut? DAJA Wie immer. NATHAN So macht nur, dass er Euch hier nicht gewahr Wird. Tretet mehr zurück. Geht lieber ganz Hinein. RECHA Nur einen Blick noch! — Ah! die Hecke, Die mir ihn stiehlt! DAJA Kommt! kommt! Der Vater hat Ganz recht Ihr lauft Gefahr, wenn er Euch sieht, Dass auf der Stell' er umkehrt. RECHA Ah! die Hecke! NATHAN Und kommt er plötzlich dort aus ihr hervor, So kann er anders nicht, er muss Euch sehen. Drum geht doch nur! DAJA Kommt! kommt! Ich weiß ein Fenster, Aus dem wir sie bemerken können. RECHA Ja? / Beide hinein. / FÜNFTER AUFTRITT / Nathan und bald darauf der Tempelherr. / NATHAN Fast scheu ich mich des Sonderlings. Fast macht Mich seine rauhe Tugend stutzen. Dass Ein Mensch doch einen Menschen so verlegen Soll machen können! — Ha! er kommt. — Bei Gott! Ein Jüngling wie ein Mann. Ich mag ihn wohl, Den guten, trotz’gen Blick! den drallen Gang! Die Schale kann nur bitter sein: der Kern Ist’s sicher nicht. — Wo sah ich doch dergleichen? — Verzeihet, edler Franke … TEMPELHERR Was? NATHAN Erlaubt… TEMPELHERR Was, Jude? was? NATHAN Dass ich mich untersteh, Euch anzureden. TEMPELHERR Kann ich’s wehren? Doch Nur kurz! NATHAN Verzieht, und eilet nicht so stolz, Nicht so verächtlich einem Mann vorüber, Den Ihr auf ewig Euch verbunden habt. TEMPELHERR Wie das? — Ah, fast errat ich’s. Nicht? Ihr seid … NATHAN Ich heiße Nathan, bin des Mädchens Vater, Das Eure Großmut aus dem Feu’r gerettet; Und komme … TEMPELHERR Wenn zu danken: — spart’s! Ich hab Um diese Kleinigkeit des Dankes schon Zu viel erdulden müssen. — Vollends Ihr, Ihr seid mir gar nichts schuldig. Wusst ich denn Dass dieses Mädchen Eure Tochter war? Es ist der Tempelherren Pflicht, dem Ersten Dem Besten beizuspringen, dessen Not Sie sehn. Mein Leben war mir ohnedem In diesem Augenblicke lästig. Gern, Sehr gern ergriff ich die Gelegenheit, Es für ein andres Leben in die Schanze Zu schlagen: für ein andres — wenn’s auch nur Das Leben einer Jüdin wäre. NATHAN Groß! Groß und abscheulich! — Doch die Wendung lässt Sich denken. Die bescheidne Größe flüchtet Sich hinter das Abscheuliche, um der Bewundrung auszuweichen. — Aber wenn Sie so das Opfer der Bewunderung Verschmäht, was für ein Opfer denn verschmäht Sie minder? — Ritter, wenn Ihr hier nicht fremd Und nicht gefangen wäret, würd ich Euch So dreist nicht fragen. Sagt, befehlt: womit Kann man Euch dienen? TEMPELHERR Ihr? Mit nichts. NATHAN Ich bin Ein reicher Mann. TEMPELHERR Der reichre Jude war Mir nie der bessre Jude. NATHAN Dürft Ihr denn Darum nicht nützen, was dem ungeachtet Er Besseres hat? nicht seinen Reichtum nützen? TEMPELHERR Nun gut, das will ich auch nicht ganz verreden, Um meines Mantels willen nicht. Sobald Der ganz und gar verschlissen, weder Stich Noch Fetze länger halten will: komm ich Und borge mir bei Euch zu einem neuen Tuch oder Geld. — Seht nicht mit eins so finster! Noch seid Ihr sicher; noch ist’s nicht so weit Mit ihm. Ihr seht, er ist so ziemlich noch Im Stande. Nur der eine Zipfel da Hat einen garst’gen Fleck: er ist versengt. Und das bekam er, als ich Eure Tochter Durchs Feuer trug. NATHAN / der nach dem Zipfel greift und ihn betrachtet / Es ist doch sonderbar, Dass so ein böser Fleck, dass so ein Brandmal Dem Mann ein bessres Zeugnis redet, als Sein eigner Mund. Ich möcht ihn küssen gleich Den Flecken! — Ah, verzeiht! — Ich tat es ungern. TEMPELHERR Was? NATHAN Eine Träne fiel darauf. TEMPELHERR Tut nichts! Er hat der Tropfen mehr. — (Bald aber fängt Mich dieser Jud' an zu verwirren.) NATHAN Wärt Ihr wohl so gut und schicktet Euerm Mantel Auch einmal meinem Mädchen? TEMPELHERR Was damit? NATHAN Auch ihren Mund auf diesen Fleck zu drücken. Denn Eure Kniee selber zu umfassen, Wünscht sie nun wohl vergebens. TEMPELHERR Aber, Jude — Ihr heißet Nathan? — Aber, Nathan — Ihr Setzt Eure Worte sehr — sehr gut — sehr spitz — Ich bin betreten — Allerdings — ich hätte … NATHAN Stellt und verstellt Euch, wie Ihr wollt. Ich find Auch hier Euch aus. Ihr wart zu gut, zu bieder, Um höflicher zu sein. — Das Mädchen, ganz Gefühl; der weibliche Gesandte, ganz Dienstfertigkeit; der Vater weit entfernt — Ihr trugt für ihren guten Namen Sorge; Floht ihre Prüfung; floht, um nicht zu siegen. Auch dafür dank ich Euch — TEMPELHERR Ich muss gestehn, Ihr wisst, wie Tempelherren denken sollten. NATHAN Nur Tempelherren? *sollten* bloß? und bloß, Weil es die Ordensregeln so gebieten? Ich weiß, wie gute Menschen denken; weiß, Dass alle Länder gute Menschen tragen. TEMPELHERR Mit Unterschied doch hoffentlich? NATHAN Jawohl; An Farb', an Kleidung, an Gestalt verschieden. TEMPELHERR Auch hier bald mehr, bald weniger, als dort. NATHAN Mit diesem Unterschied ist’s nicht weit her. Der große Mann braucht überall viel Boden; Und mehrere, zu nah gepflanzt, zerschlagen Sich nur die Äste. Mittelgut, wie wir, Find’t sich hingegen überall in Menge. Nur muss der eine nicht den andern mäkeln. Nur muss der Knorr den Knuppen hübsch vertragen. Nur muss ein Gipfelchen sich nicht vermessen, Dass es allein der Erde nicht entschossen. TEMPELHERR Sehr wohl gesagt! — Doch kennt Ihr auch das Volk, Das diese Menschenmäkelei zuerst Getrieben? Wisst Ihr, Nathan, welches Volk Zuerst das auserwählte Volk sich nannte? Wie? wenn ich dieses Volk nun, zwar nicht hasste, Doch wegen seines Stolzes zu verachten Mich nicht entbrechen könnte? Seines Stolzes, Den es auf Christ und Muselmann vererbte, Nur sein Gott sei der rechte Gott! — Ihr stutzt, Dass ich, ein Christ, ein Tempelherr, so rede? Wenn hat, und wo die fromme Raserei, Den bessern Gott zu haben, diesen bessern Der ganzen Welt als besten aufzudringen, In ihrer schwärzesten Gestalt sich mehr Gezeigt, als hier, als jetzt? Wem hier, wem jetzt Die Schuppen nicht vom Auge fallen … Doch Sei blind, wer will! — Vergesst, was ich gesagt, Und lasst mich! / Will gehen. / NATHAN Ha! Ihr wisst nicht, wie viel fester Ich nun mich an Euch drängen werde. — Kommt, Wir müssen, müssen Freunde sein! — Verachtet Mein Volk so sehr Ihr wollt. Wir haben beide Uns unser Volk nicht auserlesen. Sind Wir etwa unser Volk? Was heißt denn Volk? Sind Christ und Jude eher Christ und Jude, Als Mensch? Ah! wenn ich einen mehr in Euch Gefunden hätte, dem es g’nügt, ein Mensch Zu heißen! TEMPELHERR Ja, bei Gott, das habt Ihr, Nathan! Das habt Ihr! — Eure Hand! — Ich schäme mich, Euch einen Augenblick verkannt zu haben. NATHAN Und ich bin stolz darauf. Nur das Gemeine Verkennt man selten. TEMPELHERR Und das Seltene Vergisst man schwerlich. — Nathan, ja, Wir müssen, müssen Freunde werden. NATHAN Sind Es schon. — Wie wird sich meine Recha freuen! — Und ah! welch eine heitre Ferne schließt Sich meinen Blicken auf! — Kennt sie nur erst! TEMPELHERR Ich brenne vor Verlangen. — Wer stürzt dort Aus Eurem Hause? Ist’s nicht ihre Daja? NATHAN Jawohl. So ängstlich? TEMPELHERR Unsrer Recha ist Doch nichts begegnet? SECHSTER AUFTRITT / Die Vorigen und Daja eilig. / DAJA Nathan! Nathan! NATHAN Nun? DAJA Verzeihet, edler Ritter, dass ich Euch Muss unterbrechen. NATHAN Nun, was ist’s? TEMPELHERR Was ist’s? DAJA Der Sultan hat geschickt. Der Sultan will Euch sprechen. Gott, der Sultan! NATHAN Mich? Der Sultan? Er wird begierig sein, zu sehen, was Ich Neues mitgebracht. Sag nur, es sei Noch wenig oder gar nichts ausgepackt. DAJA Nein, nein; er will nichts sehen; will Euch sprechen, Euch in Person, und bald, so bald Ihr könnt. NATHAN Ich werde kommen. — Geh nur wieder, geh! DAJA Nehmt ja nicht übel auf, gestrenger Ritter. — Gott, wir sind so bekümmert, was der Sultan Doch will. NATHAN Das wird sich zeigen. Geh nur, geh! SIEBENTER AUFTRITT / Nathan und der Tempelherr. / TEMPELHERR So kennt Ihr ihn noch nicht? — Ich meine, von Person. NATHAN Den Saladin? Noch nicht. Ich habe Ihn nicht vermieden, nicht gesucht zu kennen. Der allgemeine Ruf sprach viel zu gut Von ihm, dass ich nicht lieber glauben wollte, Als sehn. Doch nun — wenn anders dem so ist — Hat er durch Sparung Eures Lebens … TEMPELHERR Ja; Dem allerdings ist so. Das Leben, das Ich leb, ist sein Geschenk. NATHAN Durch das er mir Ein doppelt, dreifach Leben schenkte. Dies Hat alles zwischen uns verändert; hat Mit eins ein Seil mir umgeworfen, das Mich seinem Dienst auf ewig fesselt. Kaum, Und kaum kann ich es nun erwarten, was Er mir zuerst befehlen wird. Ich bin Bereit zu allem; bin bereit ihm zu Gestehn, dass ich es Euertwegen bin. TEMPELHERR Noch hab ich selber ihm nicht danken können, So oft ich auch ihm in den Weg getreten. Der Eindruck, den ich auf ihn machte, kam So schnell, als schnell er wiederum verschwunden. Wer weiß, ob er sich meiner gar erinnert. Und dennoch muss er, einmal wenigstens, Sich meiner noch erinnern, um mein Schicksal Ganz zu entscheiden. Nicht genug, dass ich Auf sein Geheiß noch bin, *mit* seinem Willen Noch leb: ich muss nun auch von ihm erwarten, *Nach* wessen Willen ich zu leben habe. NATHAN Nicht anders; um so mehr will ich nicht säumen. — Es fällt vielleicht ein Wort, das mir, auf Euch Zu kommen, Anlass gibt. — Erlaubt, verzeiht — Ich eile. — Wann, wann aber sehn wir Euch Bei uns? TEMPELHERR Sobald ich darf. NATHAN Sobald Ihr wollt. TEMPELHERR Noch heut. NATHAN Und Euer Name? — muss ich bitten. TEMPELHERR Mein Name war — ist Curd von Stauffen. — Curd! Nathan. NATHAN Von Stauffen? — Stauffen? — Stauffen? TEMPELHERR Warum fällt Euch das so auf? NATHAN Von Stauffen? — Des Geschlechts Sind wohl schon mehrere … TEMPELHERR O ja! hier waren, Hier faulen des Geschlechts schon mehrere. Mein Oheim selbst — mein Vater will ich sagen — Doch warum schärft sich Euer Blick auf mich Je mehr und mehr? NATHAN O nichts! o nichts! Wie kann Ich Euch zu sehn ermüden? TEMPELHERR Drum verlass Ich Euch zuerst. Der Blick des Forschers fand Nicht selten mehr, als er zu finden wünschte. Ich fürcht ihn, Nathan. Lasst die Zeit allmählich, Und nicht die Neugier, unsre Kundschaft machen. / Er geht. / NATHAN / der ihm mit Erstaunen nachsieht) / „Der Forscher fand nicht selten mehr, als er Zu finden wünschte.” — Ist es doch, als ob In meiner Seel’ er lese! — Wahrlich ja, Das könnt auch mir begegnen. — Nicht allein Wolfs Wuchs, Wolfs Gang: auch seine Stimme . So, Vollkommen so, warf Wolf sogar den Kopf; Trug Wolf sogar das Schwert im Arm; strich Wolf Sogar die Augenbraunen mit der Hand, Gleichsam das Feuer seines Blicks zu bergen. — Wie solche tiefgeprägte Bilder doch Zu Zeiten in uns schlafen können, bis Ein Wort, ein Laut sie weckt! — Von Stauffen! — Ganz recht, ja, ja! ganz recht; Filnek und Stauffen. — Ich will das bald genauer wissen, bald. Nur erst zum Saladin. — Doch wie? lauscht dort Nicht Daja? — Nun, so komm nur näher, Daja. ACHTER AUFTRITT / Daja. Nathan. / NATHAN Was gilt’s? nun drückt’s euch beiden schon das Herz, Noch ganz was anders zu erfahren, als Was Saladin mir will. DAJA Verdenkt Ihr’s ihr? Ihr fingt so eben an, vertraulicher Mit ihm zu sprechen, als des Sultans Botschaft Uns von dem Fenster scheuchte. NATHAN Nun so sag Ihr nur, dass sie ihn jeden Augenblick Erwarten darf. DAJA Gewiss? gewiss? NATHAN Ich kann Mich doch auf dich verlassen, Daja? Sei Auf deiner Hut, ich bitte dich. Es soll Dich nicht gereuen. Dein Gewissen selbst Soll seine Rechnung dabei finden. Nur Verdirb mir nichts in meinem Plane. Nur Erzähl und frage mit Bescheidenheit, Mit Rückhalt … DAJA Dass Ihr doch noch erst so was Erinnern könnt! — Ich geh; geht Ihr nur auch. Denn seht! ich glaube gar, da kommt vom Sultan Ein zweiter Bot’, Al-Hafi, Euer Derwisch. / Geht ab. / NEUNTER AUFTRITT / Nathan. Al-Hafi. / AL-HAFI Ha! ha! zu Euch wollt ich nun eben wieder. NATHAN Ist’s denn so eilig? Was verlangt er denn Von mir? AL-HAFI Wer? NATHAN Saladin. — Ich komm, ich komme. AL-HAFI Zu wem? Zum Saladin? NATHAN Schickt Saladin Dich nicht? AL-HAFI Mich? nein. Hat er denn schon geschickt? NATHAN Ja freilich hat er. AL-HAFI Nun, so ist es richtig. NATHAN Was? was ist richtig? AL-HAFI Dass — ich bin nicht Schuld; Gott weiß, ich bin nicht Schuld. — Was hab ich nicht Von Euch gesagt, gelogen, um es abzuwenden! NATHAN Was abzuwenden? Was ist richtig? AL-HAFI Dass Nun Ihr sein Defterdar geworden. Ich Bedaur' Euch. Doch mit ansehn will ich’s nicht. Ich geh von Stund an, geh, Ihr habt es schon Gehört, wohin, und wisst den Weg. — Habt Ihr Des Wegs was zu bestellen, sagt: ich bin Zu Diensten. Freilich muss es mehr nicht sein, Als was ein Nackter mit sich schleppen kann. Ich geh, sagt bald. NATHAN Besinn dich doch, Al-Hafi. Besinn dich, dass ich noch von gar nichts weiß. Was plauderst du denn da? AL-HAFI Ihr bringt sie doch Gleich mit, die Beutel? NATHAN Beutel? AL-HAFI Nun, das Geld, Das Ihr dem Saladin vorschießen sollt. NATHAN Und weiter ist es nichts? AL-HAFI Ich sollt’ es wohl Mit ansehn, wie er Euch von Tag zu Tag Aushöhlen wird bis auf die Zehen? Sollt’ Es wohl mit ansehn, dass Verschwendung aus Der weisen Milde sonst nie leeren Scheuern So lange borgt, und borgt, und borgt, bis auch Die armen eingebornen Mäuschen drin Verhungern? — Bildet Ihr vielleicht Euch ein, Wer Eures Gelds bedürftig sei, der werde Doch Euerm Rate wohl auch folgen? — Ja, Er Rate folgen! Wenn hat Saladin Sich raten lassen? — Denkt nur, Nathan, was Mir eben jetzt mit ihm begegnet. NATHAN Nun? AL-HAFI Da komm ich zu ihm, eben dass er Schach Gespielt mit seiner Schwester. Sittah spielt Nicht übel; und das Spiel, das Saladin Verloren glaubte, schon gegeben hatte, Das stand noch ganz so da. Ich seh Euch hin, Und sehe, dass das Spiel noch lange nicht Verloren. NATHAN Ei! das war für dich ein Fund! AL-HAFI Er durfte mit dem König an den Bauer Nur rücken, auf ihr Schach. — Wenn ich’s Euch gleich Nur zeigen könnte! NATHAN O ich traue dir! AL-HAFI Denn so bekam der Roche Feld: und sie War hin. — Das alles will ich ihm nun weisen Und ruf ihn. — Denkt! … NATHAN Er ist nicht deiner Meinung? AL-HAFI Er hört mich gar nicht an, und wirft verächtlich Das ganze Spiel in Klumpen. NATHAN Ist das möglich? AL-HAFI Und sagt: Er wolle matt nun einmal sein: Er wolle! Heißt das spielen? NATHAN Schwerlich wohl; Heißt mit dem Spiele spielen. AL-HAFI Gleichwohl galt Es keine taube Nuss. NATHAN Geld hin, Geld her! Das ist das Wenigste. Allein dich gar Nicht anzuhören! über einen Punkt Von solcher Wichtigkeit dich nicht einmal Zu hören! deinen Adlerblick nicht zu Bewundern! das, das schreit um Rache; nicht? AL-HAFI Ach was? Ich sag Euch das nur so, damit Ihr sehen könnt, was für ein Kopf er ist. Kurz, ich, ich halt’s mit ihm nicht länger aus. Da lauf ich nun bei allen schmutz’gen Mohren Herum, und frage, wer ihm borgen will. Ich, der ich nie für mich gebettelt habe, Soll nun für andre borgen. Borgen ist Viel besser nicht als betteln; so wie leihen, Auf Wucher leihen, nicht viel besser ist, Als stehlen. Unter meinen Gebern, an Dem Ganges, brauch ich beides nicht, und brauche Das Werkzeug beider nicht zu sein. Am Ganges, Am Ganges nur gibt’s Menschen. Hier seid Ihr Der Einzige, der noch so würdig wäre, Dass er am Ganges lebte. — Wollt Ihr mit? — Lasst ihm mit eins den Plunder ganz im Stiche, Um den es ihm zu tun. Er bringt Euch nach Und nach doch drum. So wär die Plackerei Auf einmal aus. Ich schaff Euch einen Delk. Kommt! kommt! NATHAN Ich dächte zwar, das blieb uns ja Noch immer übrig. Doch, Al-Hafi, will Ich’s überlegen. Warte … AL-HAFI Überlegen? Nein, so was überlegt sich nicht. NATHAN Nur bis Ich von dem Sultan wiederkomme; bis Ich Abschied erst … AL-HAFI Wer überlegt, der sucht Bewegungsgründe, nicht zu dürfen. Wer Sich Knall und Fall, ihm selbst zu leben, nicht Entschließen kann, der lebet andrer Sklav' Auf immer. — Wie Ihr wollt! — Lebt wohl! wie’s Euch Wohl dünkt. — Mein Weg liegt dort, und Eurer da. NATHAN Al-Hafi! Du wirst selbst doch erst das deine Berichtigen? AL-HAFI Ach Possen! Der Bestand Von meiner Kass’ ist nicht des Zählens wert; Und meine Rechnung bürgt — Ihr oder Sittah. Lebt wohl! (Ab.) NATHAN / ihm nachsehend / Die bürg ich! — Wilder, guter, edler — Wie nenn ich ihn? — Der wahre Bettler ist Doch einzig und allein der wahre König! / Von einer andern Seite ab. / DRITTER AUFZUG ERSTER AUFTRITT / Szene: In Nathans Hause. Recha und Daja. / RECHA Wie, Daja, drückte sich mein Vater aus? „Ich dürf ihn jeden Augenblick erwarten?” Das klingt — nicht wahr? — als ob er noch so bald Erscheinen werde. — Wie viel Augenblicke Sind aber schon vorbei! — Ah nun; wer denkt An die verflossenen? — Ich will allein In jedem nächsten Augenblicke leben. Er wird doch einmal kommen, der ihn bringt. DAJA O der verwünschten Botschaft von dem Sultan! Denn Nathan hätte sicher ohne sie Ihn gleich mit hergebracht. RECHA Und wenn er nun Gekommen dieser Augenblick; wenn denn Nun meiner Wünsche wärmster, innigster Erfüllet ist: was dann? — was dann? DAJA Was dann? Dann hoff ich, dass auch meiner Wünsche wärmster Soll in Erfüllung gehen. RECHA Was wird dann In meiner Brust an dessen Stelle treten, Die schon verlernt, ohn einen herrschenden Wunsch aller Wünsche sich zu dehnen? — Nichts? Ah, ich erschrecke! … DAJA Mein, mein Wunsch wird dann An des erfüllten Stelle treten, meiner. Mein Wunsch, dich in Europa, dich in Händen Zu wissen, welche deiner würdig sind. RECHA Du irrst. — Was diesen Wunsch zu deinem macht, Das Nämliche verhindert, dass er meiner Je werden kann. Dich zieht dein Vaterland: Und meines, meines sollte mich nicht halten? Ein Bild der deinen, das in deiner Seele Noch nicht verloschen, sollte mehr vermögen, Als die ich sehn, und greifen kann, und hören, Die Meinen? DAJA Sperre dich, so viel du willst! Des Himmels Wege sind des Himmels Wege. Und wenn es nun dein Retter selber wäre, Durch den sein Gott, für den er kämpft, dich in Das Land, dich zu dem Volke führen wollte, Für welche du geboren wurdest? RECHA Daja! Was sprichst du da nun wieder, liebe Daja! Du hast doch wahrlich deine sonderbaren Begriffe! „Sein, sein Gott! für den er kämpft!” Wem eignet Gott! Was ist das für ein Gott, Der einem Menschen eignet? der für sich Muss kämpfen lassen! — Und wie weiß Man denn, *für* welchen Erdkloß man geboren, Wenn man’s für den nicht ist, *auf* welchem man Geboren? — Wenn mein Vater dich so hörte! — Was tat er dir, mir immer nur mein Glück So weit von ihm als möglich vorzuspiegeln? Was tat er dir, den Samen der Vernunft, Den er so rein in meine Seele streute, Mit deines Landes Unkraut oder Blumen, So gern zu mischen? — Liebe, liebe Daja, Er will nun deine bunten Blumen nicht Auf meinem Boden! — Und ich muss dir sagen, Ich selber fühle meinen Boden, wenn Sie noch so schön ihn kleiden, so entkräftet, So ausgezehrt durch deine Blumen; fühle In ihrem Dufte, sauersüßem Dufte, Mich so betäubt, so schwindelnd! — Dein Gehirn Ist dessen mehr gewohnt. Ich tadle drum Die stärkern Nerven nicht, die ihn vertragen. Nur schlägt er mir nicht zu; und schon dein Engel, Wie wenig fehlte, dass er mich zur Närrin Gemacht? — Noch schäm ich mich vor meinem Vater Der Posse! DAJA Posse! — Als ob der Verstand Nur hier zu Hause wäre! — Posse! Posse! — Wenn ich nur reden dürfte! RECHA Darfst du nicht? Wann war ich nicht ganz Ohr, so oft es dir Gefiel, von deinen Glaubenshelden mich Zu unterhalten? Hab ich ihren Taten Nicht stets Bewunderung, und ihren Leiden Nicht immer Tränen gern gezollt? Ihr Glaube Schien freilich mir das Heldenmäßigste An ihnen nie. Doch so viel tröstender War mir die Lehre, dass Ergebenheit In Gott von unserm Wähnen über Gott So ganz und gar nicht abhängt. — Liebe Daja, Das hat mein Vater uns so oft gesagt; Darüber hast du selbst mit ihm so oft Dich einverstanden; warum untergräbst Du denn allein, was du mit ihm zugleich Gebauet? — Liebe Daja, das ist kein Gespräch, womit wir unserm Freund am besten Entgegensehn. Für mich zwar, ja! Denn mir, Mir liegt daran unendlich, ob auch er … Horch, Daja! — Kommt es nicht an unsre Türe? Wenn er es wäre! Horch! ZWEITER AUFTRITT / Recha, Daja und der Tempelherr, dem jemand von außen die Türe öffnet, mit den Worten: / Nur hier herein! RECHA / fährt zusammen, fasst sich, und will ihm zu Füßen fallen. / Er ist’s — Mein Retter, ah! TEMPELHERR Dies zu vermeiden Erschien ich bloß so spät: und doch — RECHA Ich will Ja zu den Füßen dieses stolzen Mannes Nur Gott noch einmal danken, nicht dem Manne. Der Mann will keinen Dank, will ihn so wenig Als ihn der Wassereimer will, der bei Dem Löschen so geschäftig sich erwiesen. Der ließ sich füllen, ließ sich leeren, mir Nichts, dir nichts: also auch der Mann. Auch der Ward nur so in die Glut hineingestoßen; Da fiel ich ungefähr ihm in den Arm; Da blieb ich ungefähr, so wie ein Funken Auf seinem Mantel, ihm in seinen Armen; Bis wiederum, ich weiß nicht was, uns beide Herausschmiss aus der Glut. — Was gibt es da Zu danken? — In Europa treibt der Wein Zu noch weit andern Taten. — Tempelherren, Die müssen einmal nun so handeln; müssen Wie etwas besser zugelernte Hunde, Sowohl aus Feuer, als aus Wasser holen. TEMPELHERR / der sie mit Erstaunen und Unruhe die ganze Zeit über betrachtet. / O Daja, Daja! Wenn in Augenblicken Des Kummers und der Galle, meine Laune Dich übel anließ, warum jede Torheit, Die meiner Zung’ entfuhr, ihr hinterbringen? Das hieß sich zu empfindlich rächen, Daja! Doch wenn du nur von nun an besser mich Bei ihr vertreten willst. DAJA Ich denke, Ritter, Ich denke nicht, dass diese kleinen Stacheln, Ihr an das Herz geworfen, Euch da sehr Geschadet haben. RECHA Wie? Ihr hattet Kummer? Und wart mit Euerm Kummer geiziger Als Euerm Leben? TEMPELHERR Gutes, holdes Kind! — Wie ist doch meine Seele zwischen Auge Und Ohr geteilt! — Das war das Mädchen nicht, Nein, nein, das war es nicht, das aus dem Feuer Ich holte. — Denn wer hätte die gekannt, Und aus dem Feuer nicht geholt? Wer hätte Auf mich gewartet? — Zwar — verstellt — der Schreck. / Pause, unter der er in Anschauung ihrer sich wie verliert. / RECHA Ich aber find Euch noch den Nämlichen. — desgleichen, bis sie fortfährt, um ihn in seinem Anstaunen zu unterbrechen. Nun, Ritter, sagt uns doch, wo Ihr so lange Gewesen? — Fast dürft ich auch fragen: wo Ihr itzo seid? TEMPELHERR Ich bin, — wo ich vielleicht Nicht sollte sein. — RECHA Wo Ihr gewesen? — Auch Wo Ihr vielleicht nicht solltet sein gewesen? Das ist nicht gut. TEMPELHERR Auf — auf — wie heißt der Berg? Auf Sinai. RECHA Auf Sinai? — Ah schön! Nun kann ich zuverlässig doch einmal Erfahren, ob es wahr … TEMPELHERR Was? was? Ob’s wahr, Dass noch daselbst der Ort zu sehn, wo Moses Vor Gott gestanden, als … RECHA Nun das wohl nicht. Denn wo er stand, stand er vor Gott. Und davon Ist mir zur G’nüge schon bekannt. — Ob’s wahr, Möcht ich nur gern von Euch erfahren, dass — Dass es bei weitem nicht so mühsam sei, Auf diesen Berg hinaufzusteigen, als Herab? — Denn seht, so viel ich Berge noch Gestiegen bin, war’s just das Gegenteil. — Nun, Ritter? — Was? — Ihr kehrt Euch von mir ab? Wollt mich nicht sehn? TEMPELHERR Weil ich Euch hören will. RECHA Weil Ihr mich nicht wollt merken lassen, dass Ihr meiner Einfalt lächelt; dass Ihr lächelt, Wie ich Euch doch so gar nichts Wichtigers Von diesem heil’gen Berge aller Berge Zu fragen weiß? Nicht wahr? TEMPELHERR So muss Ich doch Euch wieder in die Augen sehn. — Was? Nun schlagt Ihr sie nieder? nun verbeißt Das Lächeln Ihr? wie ich noch erst in Mienen In zweifelhaften Mienen lesen will, Was ich so deutlich hör, Ihr so vernehmlich Mir sagt — verschweigt? — Ah Recha! Recha! Wie Hat er so wahr gesagt; „Kennt sie nur erst!” RECHA Wer hat? — von wem? — Euch das gesagt? TEMPELHERR „Kennt sie Nur erst!” hat Euer Vater mir gesagt, Von Euch gesagt. DAJA Und ich nicht etwa auch? Ich denn nicht auch? TEMPELHERR Allein wo ist er denn? Wo ist denn Euer Vater? Ist er noch Beim Sultan? RECHA Ohne Zweifel. TEMPELHERR Noch, noch da? — O mich Vergesslichen! Nein, nein; da ist Er schwerlich mehr. — Er wird dort unten bei Dem Kloster meiner warten; ganz gewiss. So red’ten, mein ich, wir es ab. Erlaubt! Ich geh, ich hol ihn … DAJA Das ist meine Sache. Bleibt, Ritter, bleibt. Ich bring ihn unverzüglich. TEMPELHERR Nicht so, nicht so! Er sieht mir selbst entgegen, Nicht Euch. Dazu, er könnte leicht — wer weiß? — Er könnte bei dem Sultan leicht — Ihr kennt Den Sultan nicht! — leicht in Verlegenheit Gekommen sein. — Glaubt mir, es hat Gefahr, Wenn ich nicht geh. RECHA Gefahr? Was für Gefahr? TEMPELHERR Gefahr für mich, für Euch, für ihn: wenn ich Nicht schleunig, schleunig geh. / Ab. / DRITTER AUFTRITT / Recha und Daja. / RECHA Was ist das, Daja? — So schnell? — Was kommt ihn an? Was fiel ihm auf? Was jagt ihn? DAJA Lasst nur, lasst. Ich denk, es ist Kein schlimmes Zeichen. RECHA Zeichen? Und wovon? DAJA Dass etwas vorgeht innerhalb. Es kocht, Und soll nicht überkochen. Lasst ihn nur. Nun ist’s an Euch. RECHA Was ist an mir? Du wirst, Wie er, mir unbegreiflich. DAJA Bald nun könnt Ihr ihm die Unruh' all vergelten, die Er Euch gemacht hat. Seid nur aber auch Nicht allzu streng, nicht allzu rachbegierig. RECHA Wovon du sprichst, das magst du selber wissen. DAJA Und seid denn Ihr bereits so ruhig wieder? RECHA Das bin ich; ja, das bin ich … DAJA Wenigstens Gesteht, dass Ihr Euch seiner Unruh’ freut, Und seiner Unruh’ danket, was Ihr jetzt Von Ruh’ genießt. RECHA Mir völlig unbewusst! Denn was ich höchstens dir gestehen könnte, Wär, dass es mich — mich selbst befremdet, wie Auf einen solchen Sturm in meinem Herzen So eine Stille plötzlich folgen können. Sein voller Anblick, sein Gespräch, sein Ton Hat mich … DAJA Gesättigt schon? RECHA Gesättigt, will Ich nun nicht sagen; nein — bei weitem nicht — DAJA Den heißen Hunger nur gestillt. RECHA Nun ja, Wenn du so willst. DAJA Ich eben nicht. RECHA Er wird Mir ewig wert, mir ewig werter, als Mein Leben bleiben, wenn auch schon mein Puls Nicht mehr bei seinem bloßen Namen wechselt; Nicht mehr mein Herz, so oft ich an ihn denke, Geschwinder, stärker schlägt. — Was schwatz ich? Komm, Komm, liebe Daja, wieder an das Fenster, Das auf die Palmen sieht. DAJA So ist er doch Wohl noch nicht ganz gestillt, der heiße Hunger. RECHA Nun werd ich auch die Palmen wieder sehn, Nicht ihn bloß untern Palmen. DAJA Diese Kälte Beginnt auch wohl ein neues Fieber nur. RECHA Was Kält'? Ich bin nicht kalt. Ich sehe wahrlich Nicht minder gern, was ich mit Ruhe sehe. VIERTER AUFTRITT / Szene; ein Audienzsaal in dem Palaste des Saladin. Saladin und Sittah. / SALADIN / im Hereintreten, gegen die Türe / Hier bringt den Juden her, sobald er kommt. Er scheint sich eben nicht zu übereilen. SITTAH Er war auch wohl nicht bei der Hand, nicht gleich Zu finden. SALADIN Schwester! Schwester! SITTAH Tust du doch, Als stünde dir ein Treffen vor. SALADIN Und das Mit Waffen, die ich nicht gelernt zu führen. Ich soll mich stellen; soll besorgen lassen; Soll Fallen legen; soll auf Glatteis führen. Wann hätt ich das gekonnt? Wo hätt ich das Gelernt? — Und soll das alles, ah, wozu? Wozu? — Um Geld zu fischen! Geld! — Um Geld, Geld einem Juden abzubangen? Geld! Zu solchen kleinen Listen wär ich endlich Gebracht, der Kleinigkeiten kleinste mir Zu schaffen? SITTAH Jede Kleinigkeit, zu sehr Verschmäht, die rächt sich, Bruder. SALADIN Leider wahr. — Und wenn nun dieser Jude gar der gute, Vernünft’ge Mann ist, wie der Derwisch dir Ihn ehedem beschrieben? SITTAH O nun dann! Was hat es dann für Not! Die Schlinge liegt Ja nur dem geizigen, besorglichen, Furchtsamen Juden; nicht dem guten, nicht Dem weisen Manne. Dieser ist ja so Schon unser, ohne Schlinge. Das Vergnügen, Zu hören, wie ein solcher Mann sich ausred’t; Mit welcher dreisten Stärk' entweder er Die Stricke kurz zerreißet, oder auch Mit welcher schlauen Vorsicht er die Netze Vorbei sich windet: dies Vergnügen hast Du obendrein. SALADIN Nun, das ist wahr. Gewiss, Ich freue mich darauf. SITTAH So kann dich ja Auch weiter nichts verlegen machen. Denn Ist’s einer aus der Menge bloß; ist’s bloß Ein Jude, wie ein Jude: gegen den Wirst du dich doch nicht schämen, so zu scheinen, Wie er die Menschen all sich denkt? Vielmehr, Wer sich ihm besser zeigt, der zeigt sich ihm Als Geck, als Narr. SALADIN So muss ich ja wohl gar Schlecht handeln, dass von mir der Schlechte nicht Schlecht denke? SITTAH Traun! wenn du schlecht handeln nennst, Ein jedes Ding nach seiner Art zu brauchen. SALADIN Was hätt ein Weiberkopf erdacht, das er Nicht zu beschönen wüsste! SITTAH Zu beschönen! SALADIN Das feine, spitze Ding, besorg ich nur, In meiner plumpen Hand zerbricht! — So was Will ausgeführt sein, wie’s erfunden ist: Mit aller Pfiffigkeit, Gewandtheit; — Doch, Mag’s doch nur, mag’s! Ich tanze, wie ich kann; Und könnt es freilich, lieber — schlechter noch Als besser. SITTAH Trau dir auch nur nicht zu wenig! Ich stehe dir für dich! Wenn du nur willst. — Dass uns die Männer deinesgleichen doch So gern bereden möchten, nur ihr Schwert, Ihr Schwert nur habe sie so weit gebracht. Der Löwe schämt sich freilich, wenn er mit Dem Fuchse jagt — des Fuchses, nicht der List. SALADIN Und dass die Weiber doch so gern den Mann Zu sich herunter hätten! — Geh nur, geh! — Ich glaube meine Lektion zu können. SITTAH Was? Ich soll gehn? SALADIN Du wolltest doch nicht bleiben? SITTAH Wenn auch nicht bleiben … im Gesicht euch bleiben — Doch hier im Nebenzimmer — SALADIN Da zu horchen? Auch das nicht, Schwester, wenn ich soll bestehn. — Fort, fort! der Vorhang rauscht; er kommt! — Doch dass Du ja nicht da verweilst! Ich sehe nach. / Indem sie sich durch die eine Türe entfernt, tritt Nathan zu der andern herein, und Saladin hat sich gesetzt. / FÜNFTER AUFTRITT / Saladin und Nathan. / SALADIN Tritt näher, Jude! — Näher! — Nur ganz her! — Nur ohne Furcht! NATHAN Die bleibe deinem Feinde! SALADIN Du nennst dich Nathan? NATHAN Ja. SALADIN Den weisen Nathan? NATHAN Nein. SALADIN Wohl! nennst du dich nicht, nennt dich das Volk. NATHAN Kann sein, das Volk! SALADIN Du glaubst doch nicht, dass ich Verächtlich von des Volkes Stimme denke? — Ich habe längst gewünscht, den Mann zu kennen, Den es den Weisen nennt. NATHAN Und wenn es ihn Zum Spott so nennte? Wenn dem Volke weise Nichts weiter wär als klug? und klug nur der, Der sich auf seinen Vorteil gut versteht? SALADIN Auf seinen wahren Vorteil, meinst du doch? NATHAN Dann freilich wär der Eigennützigste Der Klügste. Dann wär freilich klug und weise Nur eins. SALADIN Ich höre dich erweisen, was Du widersprechen willst. — Des Menschen wahre Vorteile, die das Volk nicht kennt, kennst du, Hast du zu kennen wenigstens gesucht; Hast drüber nachgedacht: das auch allein Macht schon den Weisen. NATHAN Der sich jeder dünkt Zu sein. SALADIN Nun der Bescheidenheit genug! Denn sie, nur immerdar zu hören, wo Man trockene Vernunft erwartet, ekelt. Er springt auf. Lass uns zur Sache kommen! Aber, aber Aufrichtig, Jud', aufrichtig! NATHAN Sultan, ich Will sicherlich dich so bedienen, dass Ich deiner fernern Kundschaft würdig bleibe. SALADIN Bedienen? Wie? NATHAN Du sollst das Beste haben Von allem; sollst es um den billigsten Preis haben. SALADIN Wovon sprichst du? Doch wohl nicht Von deinen Waren? — Schachern wird mit dir Schon meine Schwester. (Das der Horcherin!) Ich habe mit dem Kaufmann nichts zu tun. NATHAN So wirst du ohne Zweifel wissen wollen, Was ich auf meinem Wege von dem Feinde, Der allerdings sich wieder reget, etwa Bemerkt, getroffen? — Wenn ich unverhohlen … SALADIN Auch darauf bin ich eben nicht mit dir Gesteuert. Davon weiß ich schon, so viel Ich nötig habe. — Kurz: — NATHAN Gebiete, Sultan. SALADIN Ich heische deinen Unterricht in ganz Was anderm, ganz was anderm. — Da du nun So weise bist: so sage mir doch einmal — Was für ein Glaube, was für ein Gesetz Hat dir am meisten eingeleuchtet? NATHAN Sultan, Ich bin ein Jud'. SALADIN Und ich ein Muselmann. Der Christ ist zwischen uns. — Von diesen drei Religionen kann doch *eine* nur Die wahre sein. — Ein Mann, wie du, bleibt da Nicht stehen, wo der Zufall der Geburt Ihn hingeworfen; oder wenn er bleibt, Bleibt er aus Einsicht, Gründen, Wahl des Bessern Wohlan! so teile deine Einsicht mir Denn mit. Lass mich die Gründe hören, denen Ich selber nachzugrübeln nicht die Zeit Gehabt. Lass mich die Wahl, die diese Gründe Bestimmt — versteht sich, im Vertrauen — wissen, Damit ich sie zu meiner mache. — Wie? Du stutzest? wägst mich mit dem Auge? — Kann Wohl sein, dass ich der erste Sultan bin, Der eine solche Grille hat, die mich Doch eines Sultans eben nicht so ganz Unwürdig dünkt. — Nicht wahr? So rede doch! Sprich! — Oder willst du einen Augenblick, Dich zu bedenken? Gut, ich geb ihn dir. — (Ob sie wohl horcht? Ich will sie doch belauschen; Will hören, ob ich’s recht gemacht.) Denk nach, Geschwind denk nach! Ich säume nicht, zurück Zu kommen. / Er geht in das Nebenzimmer, nach welchem sich Sittah begeben. / SECHSTER AUFTRITT / Nathan allein. / Hm! hm! — wunderlich! — Wie ist Mir denn? — Was will der Sultan? Was? — Ich bin Auf Geld gefasst, und er will — Wahrheit. Wahrheit! Und will sie so, — so bar, so blank, — als ob Die Wahrheit Münze wäre! — Ja, wenn noch Uralte Münze, die gewogen ward! — Das ginge noch! Allein so neue Münze, Die nur der Stempel macht, die man aufs Brett Nur zählen darf, das ist sie doch nun nicht! Wie Geld in Sack, so striche man in Kopf Auch Wahrheit ein? Wer ist denn hier der Jude? Ich oder er? — Doch wie? Sollt er auch wohl, Die Wahrheit nicht in Wahrheit fordern? — Zwar, Zwar der Verdacht, dass er die Wahrheit nur Als Falle brauche, wär auch gar zu klein! — Zu klein? — Was ist für einen Großen denn Zu klein? — Gewiss, gewiss: er stürzte mit Der Türe so ins Haus! Man pocht doch, hört Doch erst, wenn man als Freund sich naht. — Ich muss Behutsam gehn! — Und wie? wie das? — So ganz Stockjude sein zu wollen, geht schon nicht. — Und ganz und gar nicht Jude, geht noch minder. Denn, wenn kein Jude, dürft er mich nur fragen, Warum kein Muselmann? — Das war’s! Das kann Mich retten! — Nicht die Kinder bloß speist man Mit Märchen ab. — Er kömmt. Er komme nur! SIEBENTER AUFTRITT / Saladin tuid Nathan. / SALADIN (So ist das Feld hier rein! ) — Ich komm dir doch Nicht zu geschwind zurück? Du bist zu Rande Mit deiner Überlegung? — Nun so rede! Es hört uns keine Seele. NATHAN Möcht auch doch Die ganze Welt uns hören. SALADIN So gewiss Ist Nathan seiner Sache? Ha! das nenn Ich einen Weisen! Nie die Wahrheit zu Verhehlen! für sie alles auf das Spiel Zu setzen! Leib und Leben! Gut und Blut! NATHAN Ja! ja! wann’s nötig ist und nutzt. SALADIN Von nun An darf ich hoffen, einen meiner Titel, Verbesserer der Welt und des Gesetzes, Mit Recht zu führen. NATHAN Traun, ein schöner Titel! Doch, Sultan, eh ich mich dir ganz vertraue, Erlaubst du wohl, dir ein Geschichtchen zu Erzählen? SALADIN Warum das nicht? Ich bin stets Ein Freund gewesen von Geschichtchen, gut Erzählt. NATHAN Ja, *gut* erzählen, das ist nun Wohl eben meine Sache nicht. SALADIN Schon wieder So stolz bescheiden? — Mach! erzähl, erzähle! NATHAN Vor grauen Jahren lebt’ ein Mann im Osten, Der einen Ring von unschätzbarem Wert Aus lieber Hand besaß. Der Stein war ein Opal, der hundert schöne Farben spielte, Und hatte die geheime Kraft, vor Gott Und Menschen angenehm zu machen, wer In dieser Zuversicht ihn trug. Was Wunder, dass ihn der Mann im Osten darum nie Vom Finger ließ, und die Verfügung traf, Auf ewig ihn bei seinem Hause zu Erhalten? Nämlich so. Er ließ den Ring Von seinen Söhnen dem Geliebtesten; Und setzte fest, dass dieser wiederum Den Ring von seinen Söhnen dem vermache, Der ihm der Liebste sei; und stets der Liebste, Ohn Ansehn der Geburt, in Kraft allein Des Rings, das Haupt, der Fürst des Hauses werde. — Versteh mich, Sultan. SALADIN Ich versteh dich. Weiter! NATHAN So kam nun dieser Ring, von Sohn zu Sohn, Auf einen Vater endlich von drei Söhnen, Die alle drei ihm gleich gehorsam waren, Die alle drei er folglich gleich zu lieben Sich nicht entbrechen konnte. Nur von Zeit Zu Zeit schien ihm bald der, bald dieser, bald Der dritte, — sowie jeder sich mit ihm Allein befand, und sein ergießend Herz Die andern zwei nicht teilten, — würdiger Des Ringes, den er denn auch einem jeden Die fromme Schwachheit hatte, zu versprechen. Das ging nun so, so lang es ging. — Allein Es kam zum Sterben, und der gute Vater Kommt in Verlegenheit. Es schmerzt ihn, zwei Von seinen Söhnen, die sich auf sein Wort Verlassen, so zu kränken. — Was zu tun? Er sendet in geheim zu einem Künstler, Bei dem er, nach dem Muster seines Ringes Zwei andere bestellt, und weder Kosten Noch Mühe sparen heißt, sie jenem gleich, Vollkommen gleich zu machen. Das gelingt Dem Künstler. Da er ihm die Ringe bringt, Kann selbst der Vater seinen Musterring Nicht unterscheiden. Froh und freudig ruft Er seine Söhne, jeden insbesondre; Gibt jedem insbesondre seinen Segen, — Und seinen Ring, — und stirbt. — Du hörst doch, Sultan? SALADIN / der betroffen sich von ihm gewandt / Ich hör, ich höre! — Komm mit deinem Märchen Nur bald zu Ende. — Wird's? NATHAN Ich bin zu Ende. Denn was noch folgt, versteht sich ja von selbst. — Kaum war der Vater tot, so kommt ein jeder Mit seinem Ring und jeder will der Fürst Des Hauses sein. Man untersucht, man zankt, Man klagt. Umsonst; der rechte Ring war nicht Erweislich — Nach einer Pause, in welcher er des Sultans Antwort erwartet. Fast so unerweislich als Uns jetzt — der rechte Glaube. SALADIN Wie? das soll Die Antwort sein auf meine Frage? … Nathan Soll Mich bloß entschuldigen, wenn ich die Ringe Mir nicht getrau zu unterscheiden, die Der Vater in der Absicht machen ließ, Damit sie nicht zu unterscheiden wären. SALADIN Die Ringe! — Spiele nicht mit mir! — Ich dächte, dass die Religionen, die ich dir Genannt, doch wohl zu unterscheiden wären. Bis auf die Kleidung; bis auf Speis und Trank! NATHAN Und nur von Seiten ihrer Gründe nicht. — Denn gründen alle sich nicht auf Geschichte? Geschrieben oder überliefert! — Und Geschichte muss doch wohl allein auf Treu Und Glauben angenommen werden? — Nicht? — Nun wessen Treu und Glauben zieht man denn Am wenigsten in Zweifel? Doch der Seinen? Doch deren Blut wir sind? Doch deren, die Von Kindheit an uns Proben ihrer Liebe Gegeben? die uns nie getäuscht, als wo Getäuscht zu werden uns heilsamer war? — Wie kann ich meinen Vätern weniger, Als du den deinen glauben? Oder, umgekehrt: Kann ich von dir verlangen, dass du deine Vorfahren Lügen strafst, um meinen nicht Zu widersprechen? Oder umgekehrt. Das Nämliche gilt von den Christen. Nicht? — SALADIN (Bei dem Lebendigen! Der Mann hat Recht. Ich muss verstummen.) NATHAN Lass auf unsre Ring' Uns wieder kommen. Wie gesagt: die Söhne Verklagten sich; und jeder schwur dem Richter, Unmittelbar aus seines Vaters Hand Den Ring zu haben — wie auch wahr! — nachdem Er von ihm lange das Versprechen schon Gehabt, des Ringes Vorrecht einmal zu Genießen. — Wie nicht minder wahr! — Der Vater, Beteu’rte jeder, könne gegen ihn Nicht falsch gewesen sein; und eh er dieses Von ihm, von einem solchen lieben Vater, Argwohnen lass': eh müss’ er seine Brüder, So gern er sonst von ihnen nur das Beste Bereit zu glauben sei, des falschen Spiels Bezeihen; und er wolle die Verräter Schon auszufinden wissen; sich schon rächen. SALADIN Und nun, der Richter? — Mich verlangt zu hören Was du den Richter sagen lässest. Sprich! NATHAN Der Richter sprach: wenn Ihr mir nun den Vater Nicht bald zur Stelle schafft, so weis ich Euch Von meinem Stuhle. Denkt Ihr, dass ich Rätsel Zu lösen da bin? Oder harret Ihr, Bis dass der rechte Ring den Mund eröffne? — Doch halt! Ich höre ja, der rechte Ring Besitzt die Wunderkraft beliebt zu machen; Vor Gott und Menschen angenehm. Das muss Entscheiden! Denn die falschen Ringe werden Doch das nicht können! — Nun, wen lieben zwei Von Euch am meisten? — Macht, sagt an! Ihr schweigt? Die Ringe wirken nur zurück? und nicht Nach außen? Jeder liebt sich selber nur Am meisten? — O so seid Ihr alle drei Betrogene Betrüger! Eure Ringe Sind alle drei nicht echt. Der echte Ring Vermutlich ging verloren. Den Verlust Zu bergen, zu ersetzen, ließ der Vater Die drei für einen machen. SALADIN Herrlich! Herrlich! NATHAN Und also, fuhr der Richter fort, wenn Ihr Nicht meinen Rat, statt meines Spruches, wollt: Geht nur! — Mein Rat ist aber der: Ihr nehmt Die Sache völlig wie sie liegt. Hat von Euch jeder seinen Ring von seinem Vater, So glaube jeder sicher seinen Ring Den echten. — Möglich, dass der Vater nun Die Tyrannei des *einen* Rings nicht länger In seinem Hause dulden wollen! — Und gewiss, dass er Euch alle drei geliebt, und gleich Geliebt indem er zwei nicht drücken mögen, Um einen zu begünstigen. — Wohlan! Es eifre jeder seiner unbestochnen, Von Vorurteilen freien Liebe nach! Es strebe von Euch jeder um die Wette, Die Kraft des Steins in seinem Ring an Tag Zu legen! komme dieser Kraft mit Sanftmut, Mit herzlicher Verträglichkeit, mit Wohltun, Mit innigster Ergebenheit in Gott, Zu Hülf'! Und wenn sich dann der Steine Kräfte Bei Euem Kindes-Kindeskindern äußern: So lad ich über tausend tausend Jahre Sie wiederum vor diesen Stuhl. Da wird Ein weis’rer Mann auf diesem Stuhle sitzen, Als ich, und sprechen. Geht! — So sagte der Bescheidne Richter. SALADIN Gott! Gott! NATHAN Saladin, Wenn du dich fühlest, dieser weisere Versprochne Mann zu sein … SALADIN / der auf ihn zustürzt, und seine Hand ergreift, die er bis zu Ende nicht wieder fahren lässt. / Ich Staub? Ich Nichts? O Gott! NATHAN Was ist dir, Sultan? SALADIN Nathan, lieber Nathan! — Die tausend tausend Jahre deines Richters Sind noch nicht um. — Sein Richterstuhl ist nicht Der meine. — Geh! — Geh! — Aber sei mein Freund. NATHAN Und weiter hätte Saladin mir nichts Zu sagen? SALADIN Nichts. NATHAN Nichts? SALADIN Gar nichts. — Und warum? NATHAN Ich hätte noch Gelegenheit gewünscht, Dir eine Bitte vorzutragen. SALADIN Braucht's Gelegenheit zu einer Bitte? — Rede! NATHAN Ich komm von einer weiten Reis’, auf welcher Ich Schulden eingetrieben. — Fast hab ich Des baren Gelds zu viel. — Die Zeit beginnt Bedenklich wiederum zu werden; — und Ich weiß nicht recht, wo sicher damit hin. — Da dacht ich, ob nicht du vielleicht, — weil doch Ein naher Krieg des Geldes immer mehr Erfordert, — etwas brauchen könntest. SALADIN / ihm steif in die Augen sehend / Nathan! — Ich will nicht fragen, ob Al-Hafi schon Bei dir gewesen: — will nicht untersuchen, Ob dich nicht sonst ein Argwohn treibt, mir dieses Erbieten freierdings zu tun … NATHAN Ein Argwohn? SALADIN Ich bin ihn wert. — Verzeih mir! — denn was hilft’s? Ich muss dir nur gestehen, — dass ich im Begriffe war — NATHAN Doch nicht, das Nämliche An mich zu suchen? SALADIN Allerdings. NATHAN So wär Uns beiden ja geholfen! Dass ich aber Dir alle meine Barschaft nicht kann schicken, Das macht der junge Tempelherr. — Du kennst Ihn ja. — Ihm hab ich eine große Post Vorher noch zu bezahlen. SALADIN Tempelherr? Du wirst doch meine schlimmsten Feinde nicht Mit deinem Geld auch unterstützen wollen? NATHAN Ich spreche von dem einen nur, dem du Das Leben spartest … SALADIN Ah! woran erinnerst Du mich! — Hab ich doch diesen Jüngling ganz Vergessen! — Kennst du ihn? — Wo ist er? NATHAN Wie? So weißt du nicht, wie viel von deiner Gnade Für ihn, durch ihn auf mich geflossen? Er, Er mit Gefahr des neu erhaltnen Lebens, Hat meine Tochter aus dem Feu’r gerettet. SALADIN Er? Hat er das? — Ha! danach sah er aus. Das hätte traun mein Bruder auch getan, Dem er so ähnelt! — Ist er denn noch hier? So bring ihn her! — Ich habe meiner Schwester Von diesem ihrem Bruder, den sie nicht Gekannt, so viel erzählet, dass ich sie Sein Ebenbild doch auch muss sehen lassen! — Geh, hol ihn! — Wie aus *einer* guten Tat, Gebar sie auch schon bloße Leidenschaft, Doch so viel andre gute Taten fließen! Geh, hol ihn! NATHAN / indem er Saladins Hand fahren lässt. / Augenblicks! Und bei dem andern Bleibt es doch auch? SALADIN Ah! dass ich meine Schwester Nicht horchen lassen! — Zu ihr! Zu ihr! — Denn Wie soll ich alles das ihr nun erzählen? / Ab von der andern Seite. / ACHTER AUFTRITT / Die Szene: unter den Palmen, in der Nähe des Klosters, wo der Tempelherr Nathans wartet. / TEMPELHERR / geht, mit sich selbst kämpfend, auf und ab, bis er losbricht. / — Hier hält das Opfertier ermüdet still. — Nun gut! Ich mag nicht, mag nicht näher wissen, Was in mir vorgeht; mag voraus nicht wittern, Was vorgehn wird. — Genug, ich bin umsonst Geflohn; umsonst. — Und weiter *könnt* ich doch Auch nichts, als fliehn! — Nun komm’, was kommen soll! — Ihm auszubeugen, war der Streich zu schnell Gefallen, unter den zu kommen, ich So lang und viel mich weigerte. — Sie sehn, Die ich zu sehn so wenig lüstern war, — Sie sehn, und der Entschluß, sie wieder aus Den Augen nie zu lassen — Was Entschluss? Entschluss ist Vorsatz, Tat: und ich, ich litt’, Ich litte bloß. — Sie sehn, und das Gefühl, An sie verstrickt, in sie verwebt zu sein War eins. — Bleibt eins. — Von ihr getrennt Zu leben, ist mir ganz undenkbar; wär Mein Tod, — und wo wir immer nach dem Tode Noch sind, auch da mein Tod. — Ist das nun Liebe: So — liebt der Tempelritter freilich, — liebt Der Christ das Judenmädchen freilich. — Hm! Was tut’s? — Ich hab in dem gelobten Lande, — Und drum auch mir *gelobt* auf immerdar! — Der Vorurteile mehr schon abgelegt. — Was will mein Orden auch? Ich Tempelherr Bin tot; war von dem Augenblick ihm tot, Der mich zu Saladins Gefangnen machte. Der Kopf, den Saladin mir schenkte, war Mein alter? — Ist ein neuer, der von allem Nichts weiß, was jenem eingeplaudert ward, Was jenen band; — und ist ein bessrer; für Den väterlichen Himmel mehr gemacht Das spür ich ja. Denn erst mit ihm beginn Ich so zu denken, wie mein Vater hier Gedacht muss haben; wenn man Märchen nicht Von ihm mir vorgelogen. — Märchen? — doch Ganz glaubliche; die glaublicher mir nie, Als jetzt geschienen, da ich nur Gefahr Zu straucheln laufe, wo er fiel — Er fiel? Ich will mit Männern lieber fallen, als Mit Kindern stehn. — Sein Beispiel bürget mir Für seinen Beifall. Und an wessen Beifall Liegt mir denn sonst? — An Nathans? — O an dessen Ermuntrung mehr, als Beifall, kann es mir Noch weniger gebrechen. — Welch ein Jude! — Und der so ganz nur Jude scheinen will! Da kommt er; kommt mit Hast; glüht heitre Freude. Wer kam vom Saladin je anders? He! He, Nathan! NEUNTER AUFTRITT / Nathan und der Tempelherr. / NATHAN Wie? seid Ihr’s? TEMPELHERR Ihr habt Sehr lang Euch bei dem Sultan aufgehalten. NATHAN So lange nun wohl nicht. Ich ward im Hingehn Zu viel verweilt. — Ah, wahrlich Curd; der Mann Steht seinen Ruhm. Sein Ruhm ist bloß sein Schatten. — Doch lasst vor allen Dingen Euch geschwind Nur sagen … TEMPELHERR Was? NATHAN Er will Euch sprechen; will, dass ungesäumt Ihr zu ihm kommt. Begleitet Mich nur nach Hause, wo ich noch für ihn Erst etwas anders zu verfügen habe: Und dann, so gehn wir. TEMPELHERR Nathan, Euer Haus Betret ich wieder eher nicht … NATHAN So seid Ihr doch indes schon da gewesen? Habt Indes sie doch gesprochen? — Nun? — Sagt: wie Gefällt Euch Recha? TEMPELHERR Über allen Ausdruck! Allein — sie wiedersehn — das werd ich nie! Nie! nie! — Ihr müsstet mir zur Stelle denn Versprechen: — dass ich sie auf immer, immer — Soll können sehn. NATHAN Wie wollt Ihr, dass ich das Versteh? TEMPELHERR / nach einer kurzen Pause ihm plötzlich um den Hals fallend / Mein Vater! NATHAN — Junger Mann! TEMPELHERR / ihn eben so plötzlich wieder lassend / Nicht Sohn? — Ich bitt Euch, Nathan! — NATHAN Lieber junger Mann! TEMPELHERR Nicht Sohn? — Ich bitt Euch, Nathan! — Ich beschwör Euch bei den ersten Banden der Natur! — Zieht ihnen spätere Fesseln doch nicht vor! — Begnügt Euch doch ein Mensch zu sein! — Stoßt mich Nicht von Euch! NATHAN Lieber, lieber Freund!… TEMPELHERR Und Sohn? Sohn nicht? — Auch dann nicht, dann nicht einmal, wenn Erkenntlichkeit zum Herzen Eurer Tochter Der Liebe schon den Weg gebahnet hätte? Auch dann nicht einmal, wenn in Eins zu schmelzen Auf Euern Wink nur beide warteten? — Ihr schweigt? NATHAN Ihr überrascht mich, junger Ritter. TEMPELHERR Ich überrasch Euch? — überrasch Euch, Nathan, Mit Euem eigenen Gedanken? — Ihr Verkennt sie doch in meinem Munde nicht? Ich überrasch Euch? NATHAN Eh ich einmal weiß, Was für ein Stauffen Euer Vater denn Gewesen ist! TEMPELHERR Was sagt Ihr, Nathan? was? — In diesem Augenblicke fühlt Ihr nichts, Als Neubegier? NATHAN Denn seht! Ich habe selbst Wohl einen Stauffen ehedem gekannt, Der Conrad hieß. TEMPELHERR Nun — wenn mein Vater denn Nun eben so geheißen hätte? NATHAN Wahrlich? TEMPELHERR Ich heiße selber ja nach meinem Vater: Curd Ist Conrad. NATHAN Nun — so war mein Conrad doch Nicht Euer Vater. Denn mein Conrad war, Was Ihr; war Tempelherr; war nie vermählt. TEMPELHERR O darum! NATHAN Wie? TEMPELHERR O darum könnt er doch Mein Vater wohl gewesen sein. NATHAN Ihr scherzt. TEMPELHERR Und Ihr nehmt’s wahrlich zu genau! — Was wär’s Denn nun? So was von Bastard oder Bankert! Der Schlag ist auch nicht zu verachten. — Doch Entlasst mich immer meiner Ahnenprobe. Ich will Euch Eurer wiederum entlassen. Nicht zwar, als ob ich den geringsten Zweifel In Euern Stammbaum setzte. Gott behüte! Ihr könnt ihn Blatt vor Blatt bis Abraham Hinauf belegen. Und von da so weiter, Weiß ich ihn selbst; will ich ihn selbst beschwören. NATHAN Ihr werdet bitter. — Doch verdien ich’s? — Schlug Ich denn Euch schon was ab? — Ich will Euch ja Nur bei dem Worte nicht den Augenblick So fassen. — Weiter nichts. TEMPELHERR Gewiss? — Nichts weiter? O so vergebt! … NATHAN Nun kommt nur, kommt! TEMPELHERR Wohin? Nein! — Mit in Euer Haus? — Das nicht! das nicht! — Da brennt’s! — Ich will Euch hier erwarten. Geht! — Soll ich sie wiedersehn: so seh ich sie Noch oft genug. Wo nicht: so sah ich sie Schon viel zu viel … NATHAN Ich will mich möglichst eilen. ZEHNTER AUFTRITT / Der Tempelherr und bald darauf Daja. / TEMPELHERR Schon mehr als g’nug! — Des Menschen Hirn fasst so Unendlich viel; und ist doch manchmal auch So plötzlich voll! von einer Kleinigkeit So plötzlich voll! — Taugt nichts, taugt nichts; es sei Auch voll, wovon es will. — Doch nur Geduld! Die Seele wirkt den aufgedunsenen Stoff Bald ineinander, schafft sich Raum, und Licht Und Ordnung kommen wieder. — Lieb ich denn Zum ersten Male? Oder war, was ich Als Liebe kenne, Liebe nicht? — Ist Liebe Nur was ich jetzt empfinde? … DAJA / die sich von der Seite herbeigeschlichen / Ritter! Ritter! TEMPELHERR Wer ruft? — Ha, Daja, Ihr? DAJA Ich habe mich Bei ihm vorbeigeschlichen. Aber noch Könnt er uns sehn, wo Ihr da steht — Drum kommt Doch näher zu mir, hinter diesen Baum. TEMPELHERR Was gibt’s denn? — So geheimnisvoll? — Was ist’s? DAJA Ja wohl betrifft es ein Geheimnis, was Mich zu Euch bringt; und zwar ein doppeltes. Das eine weiß nur ich; das andre wisst Nur Ihr. — Wie wär es, wenn wir tauschten? Vertraut mir Euers, so vertrau ich Euch Das meine. TEMPELHERR Mit Vergnügen. — Wenn ich nur Erst weiß, was Ihr für meines achtet. Doch Das wird aus Euerm wohl erhellen. — Fangt Nur immer an. DAJA Ei denkt doch! — Nein, Herr Ritter: Erst Ihr; ich folge. — Denn versichert, mein Geheimnis kann Euch gar nichts nützen, wenn Ich nicht zuvor das Eure habe. — Nur Geschwind! — Denn frag ich’s Euch erst ab: so habt Ihr nichts vertrauet. Mein Geheimnis dann Bleibt mein Geheimnis; und das Eure seid Ihr los. — Doch, armer Ritter! — dass ihr Männer Ein solch Geheimnis vor uns Weibern haben Zu können auch nur glaubt! TEMPELHERR Das wir zu haben Oft selbst nicht wissen. DAJA Kann wohl sein. Drum muss Ich freilich erst, Euch selbst damit bekannt Zu machen, schon die Freundschaft haben. — Sagt: Was hieß denn das, dass Ihr so Knall und Fall Euch aus dem Staube machtet? dass Ihr uns So sitzen ließet? — dass Ihr nun mit Nathan Nicht wiederkommt? — Hat Recha denn so wenig Auf Euch gewirkt? Wie? oder auch, so viel? — So viel! so viel! — Lehrt Ihr des armen Vogels, Der an der Rute klebt, Geflattre mich Doch kennen! — Kurz: gesteht es mir nur gleich, dass Ihr sie liebt, liebt bis zum Unsinn; und Ich sag Euch was … TEMPELHERR Zum Unsinn? Wahrlich; Ihr Versteht Euch trefflich drauf. DAJA Nun gebt mir nur Die Liebe zu; den Unsinn will ich Euch Erlassen. TEMPELHERR Weil er sich von selbst versteht? — Ein Tempelherr ein Judenmädchen lieben! … DAJA Scheint freilich wenig Sinn zu haben. — Doch Zuweilen ist des Sinns in einer Sache Auch mehr, als wir vermuten; und es wäre So unerhört doch nicht, dass uns der Heiland Auf Wegen zu sich zöge, die der Kluge Von selbst nicht leicht betreten würde. TEMPELHERR Das So feierlich? — (Und setz ich statt des Heilands Die Vorsicht: hat sie denn nicht Recht? —) Ihr macht Mich neubegieriger, als ich wohl sonst Zu sein gewohnt bin. DAJA O! das ist das Land Der Wunder! TEMPELHERR (Nun! — des Wunderbaren. Kann Es auch wohl anders sein? Die ganze Welt Drängt sich ja hier zusammen.) — Liebe Daja, Nehmt für gestanden an, was Ihr verlangt: dass ich sie liebe; dass ich nicht begreife, Wie ohne sie ich leben werde; dass … DAJA Gewiss? gewiss? — So schwört mir, Ritter, sie Zur Eurigen zu machen; sie zu retten; Sie zeitlich hier, sie ewig dort zu retten. TEMPELHERR Und wie? — Wie kann ich? — Kann ich schwören, was In meiner Macht nicht steht? DAJA In Eurer Macht Steht es. Ich bring es durch ein einzig Wort In Eure Macht. TEMPELHERR Dass selbst der Vater nichts Dawider hätte? DAJA Ei, was Vater! Vater! Der Vater soll schon müssen. TEMPELHERR Müssen, Daja? — Noch ist er unter Räuber nicht gefallen. Er muss nicht müssen. DAJA Nun, so muss er wollen; Muss gern am Ende wollen. TEMPELHERR Muss? und gern? — Doch Daja, wenn ich Euch nun sage, dass Ich selber diese Sait' ihm anzuschlagen Bereits versucht? DAJA Was? und er fiel nicht ein? TEMPELHERR Er fiel mit einem Misslaut ein, der mich — Beleidigte. DAJA Was sagt Ihr? — Wie? Ihr hättet Den Schatten eines Wunsches nur nach Recha Ihm blicken lassen: und er wär vor Freuden Nicht aufgesprungen? — hätte frostig sich Zurückgezogen? — hätte Schwierigkeiten Gemacht? TEMPELHERR So ungefähr. DAJA So will ich denn Mich länger keinen Augenblick bedenken. — Pause. TEMPELHERR Und Ihr bedenkt Euch doch? DAJA Der Mann ist sonst So gut! — Ich selber bin so viel ihm schuldig! — Dass er doch gar nicht hören will! — Gott weiß, Das Herze blutet mir, ihn so zu zwingen. TEMPELHERR Ich bitt Euch, Daja, setzt mich kurz und gut Aus dieser Ungewissheit. Seid Ihr aber Noch selber ungewiss, ob, was Ihr vorhabt, Gut oder böse, schändlich oder löblich Zu nennen: schweigt! Ich will vergessen, dass Ihr etwas zu verschweigen habt. DAJA Das spornt, Anstatt zu halten. — Nun; so wisst denn: Recha Ist keine Jüdin; ist — ist eine Christin. TEMPELHERR / kalt / So? Wünsch Euch Glück! Hat’s schwer gehalten? Lasst Euch nicht die Wehen schrecken! Fahret ja Mit Eifer fort, den Himmel zu bevölkern; Wenn Ihr die Erde nicht mehr könnt! DAJA Wie, Ritter? Verdienet meine Nachricht diesen Spott? dass Recha eine Christin ist, das freuet Euch, einen Christen, einen Tempelherrn, Der Ihr sie liebt, nicht mehr? TEMPELHERR Besonders, da Sie eine Christin ist von Eurer Mache. DAJA Ah! so versteht Ihr’s? So mag’s gelten! — Nein! Den will ich sehn, der die bekehren soll! Ihr Glück ist, längst zu sein, was sie zu werden Verdorben ist. TEMPELHERR Erklärt Euch, oder — geht! DAJA Sie ist ein Christenkind; von Christeneltern Geboren; ist getauft … TEMPELHERR / hastig / Und Nathan? DAJA Nicht Ihr Vater! TEMPELHERR Nathan nicht ihr Vater? — Wisst Ihr, was Ihr sagt? DAJA Die Wahrheit, die so oft Mich blut’ge Tränen weinen machen. — Nein, Er ist ihr Vater nicht … TEMPELHERR Und hätte sie Als seine Tochter nur erzogen? hätte Das Christenkind als eine Jüdin sich Erzogen? DAJA Ganz gewiss. TEMPELHERR Sie wüsste nicht, Was sie geboren sei? — Sie hätt es nie Von ihm erfahren, dass sie eine Christin Geboren sei, und keine Jüdin? DAJA Nie! TEMPELHERR Er hätt in diesem Wahne nicht das Kind Bloß auferzogen? ließ das Mädchen noch In diesem Wahne? DAJA Leider! TEMPELHERR Nathan — Wie? — Der weise, gute Nathan hätte sich Erlaubt, die Stimme der Natur so zu Verfälschen? — Die Ergießung eines Herzens So zu verlenken, die, sich selbst gelassen, Ganz andre Wege nehmen würde? — Daja, Ihr habt mir allerdings etwas vertraut — Von Wichtigkeit, — was Folgen haben kann, Was mich verwirrt, — worauf ich gleich nicht weiß, Was mir zu tun. — Drum lasst mir Zeit. — Drum geht! Er kommt hier wiederum vorbei. Er möcht Uns überfallen. Geht! DAJA Ich wär des Todes! TEMPELHERR Ich bin ihn jetzt zu sprechen ganz und gar Nicht fähig. Wenn Ihr ihm begegnet, sagt Ihm nur, dass wir einander bei dem Sultan Schon finden würden. DAJA Aber lasst Euch ja Nichts merken gegen ihn. — Das soll nur so Den letzten Druck dem Dinge geben; soll Euch, Rechas wegen, alle Skrupel nur Benehmen! — Wenn Ihr aber dann sie nach Europa führt, so lasst Ihr doch mich nicht Zurück? TEMPELHERR Das wird sich finden. Geht nur! geht! VIERTER AUFZUG ERSTER AUFTRITT / Szene: in den Kreuzgängen des Klosters. Der Klosterbruder und bald darauf der Tempelherr. / KLOSTERBRUDER Ja, ja! er hat schon Recht, der Patriarch! Es hat mir freilich noch von alledem Nicht viel gelingen wollen, was er mir So aufgetragen. — Warum trägt er mir Auch lauter solche Sachen auf? — Ich mag Nicht fein sein; mag nicht überreden; mag Mein Näschen nicht in alles stecken; mag Mein Händchen nicht in allem haben. — Bin Ich darum aus der Welt geschieden, ich Für mich, um mich für andre mit der Welt Noch erst recht zu verwickeln? TEMPELHERR / mit Hast auf ihn zukommend / Guter Bruder! Da seid Ihr ja. Ich hab Euch lange schon Gesucht. KLOSTERBRUDER Mich, Herr? TEMPELHERR Ihr kennt mich schon nicht mehr? KLOSTERBRUDER Doch, doch! Ich glaubte nur, dass ich den Herrn In meinem Leben wieder nie zu sehn Bekommen würde. Denn ich hofft es zu Dem lieben Gott. — Der liebe Gott, der weiß, Wie sauer mir der Antrag ward, den ich Dem Herrn zu tun verbunden war. Er weiß, Ob ich gewünscht, ein offnes Ohr bei Euch Zu finden; weiß, wie sehr ich mich gefreut, Im Innersten gefreut, dass Ihr so rund Das alles, ohne viel Bedenken, von Euch wies’t, was einem Ritter nicht geziemt. — Nun kommt Ihr doch! Nun hat’s doch nachgewirkt! TEMPELHERR Ihr wisst es schon, warum ich komme? Kaum Weiß ich es selbst. KLOSTERBRUDER Ihr habt’s nun überlegt; Habt nun gefunden, dass der Patriarch So Unrecht doch nicht hat: dass Ehr' und Geld Durch seinen Anschlag zu gewinnen; dass Ein Feind ein Feind ist, wenn er unser Engel Auch siebenmal gewesen wäre. Das, Das habt Ihr nun mit Fleisch und Blut erwogen, Und kommt, und tragt Euch wieder an. — Ach Gott! TEMPELHERR Mein frommer, lieber Mann! gebt Euch zufrieden. Deswegen komm ich nicht; deswegen will Ich nicht den Patriarchen sprechen. Noch, Noch denk ich über jenen Punkt, wie ich Gedacht, und wollt um alles in der Welt Die gute Meinung nicht verlieren, deren Mich ein so grader, frommer, lieber Mann Einmal gewürdiget. — Ich komme bloß, Den Patriarchen über eine Sache Um Rat zu fragen … KLOSTERBRUDER Ihr den Patriarchen? Ein Ritter einen — Pfaffen? / Sich schüchtern umsehend.) / TEMPELHERR Ja; — die Sach' Ist ziemlich pfäffisch. KLOSTERBRUDER Gleichwohl fragt der Pfaffe Den Ritter nie, die Sache sei auch noch So ritterlich. TEMPELHERR Weil er das Vorrecht hat, Sich zu vergehn, das unsereiner ihm Nicht sehr beneidet. — Freilich, wenn ich nur Für mich zu handeln hätte; freilich, wenn Ich Rechenschaft nur mir zu geben hätte: Was braucht' ich Eures Patriarchen? Aber Gewisse Dinge will ich lieber schlecht, Nach andrer Willen, machen; als allein Nach meinem, gut. — Zudem, ich seh nun wohl, Religion ist auch Partei; und wer Sich drob auch noch so unparteiisch glaubt, Hält, ohn es selbst zu wissen, doch nur seiner Die Stange. Weil das einmal nun so ist; Wird’s so wohl recht sein. KLOSTERBRUDER Dazu schweig ich lieber. Denn ich versteh den Herrn nicht recht. TEMPELHERR Und doch! — (lass sehn, warum mir eigentlich zu tun! Um Machtspruch oder Rat? — Um lautern, oder Gelehrten Rat?) — Ich dank Euch Bruder; dank Euch für den guten Wink. — Was Patriarch? — Seid Ihr mein Patriarch! Ich will ja doch Den Christen mehr im Patriarchen, als Den Patriarchen in dem Christen fragen. — Die Sach’ ist die … KLOSTERBRUDER Nicht weiter, Herr, nicht weiter! Wozu? — Der Herr verkennt mich. — Wer viel weiß, Hat viel zu sorgen; und ich habe ja Mich *einer* Sorge nur gelobt. — O gut! Hört! seht! Dort kommt, zu meinem Glück, er selbst Bleibt hier nur stehn. Er hat Euch schon erblickt. ZWEITER AUFTRITT / Der Patriarch, welcher mit allem geistlichen Pomp den einen Kreuzgang heraufkommt, und die Vorigen. / TEMPELHERR Ich wich' ihm lieber aus. — Wär nicht mein Mann? — Ein dicker, roter, freundlicher Prälat! Und welcher Prunk! KLOSTERBRUDER Ihr solltet ihn erst sehn Nach Hofe sich erheben. Itzo kommt Er nur von einem Kranken. TEMPELHERR Wie sich da Nicht Saladin wird schämen müssen! PATRIARCH / indem er näher kommt, winkt dem Bruder / Hier! — Das ist ja wohl der Tempelherr. Was will Er? KLOSTERBRUDER Weiß nicht. PATRIARCH / auf ihn zu gehend, indem der Bruder und das Gefolge zurücktreten / Nun, Herr Ritter! — Sehr erfreut Den braven jungen Mann zu sehn! — Ei, noch So gar jung! — Nun, mit Gottes Hülfe, daraus Kann etwas werden. TEMPELHERR Mehr, ehrwürd’ger Herr, Wohl schwerlich, als schon ist. Und eher noch Was weniger. PATRIARCH Ich wünsche wenigstens, dass so ein frommer Ritter lange noch Der lieben Christenheit, der Sache Gottes Zu Ehr' und Frommen blühn und grünen möge! Das wird denn auch nicht fehlen, wenn nur fein Die junge Tapferkeit dem reifen Rate Des Alters folgen will! — Womit wär sonst Dem Herrn zu dienen? TEMPELHERR Mit dem Nämlichen, Woran es meiner Jugend fehlt: mit Rat. PATRIARCH Recht gern! — Nur ist der Rat auch anzunehmen. TEMPELHERR Doch blindlings nicht? PATRAIARCH Wer sagt denn das? — Ei freilich muss niemand die Vernunft, die Gott ihm gab, Zu brauchen unterlassen — wo sie hin– Gehört. Gehört sie aber überall Denn hin? — O nein! — Zum Beispiel: wenn uns Gott Durch einen seiner Engel, — ist zu sagen, Durch einen Diener seines Worts — ein Mittel Bekannt zu machen würdiget, das Wohl Der ganzen Christenheit, das Heil der Kirche Auf irgendeine ganz besondre Weise Zu fördern, zu befestigen: wer darf Sich da noch unterstehn, die Willkür des, Der die Vernunft erschaffen, nach Vernunft Zu untersuchen? und das ewige Gesetz der Herrlichkeit des Himmels nach Den kleinen Regeln einer eiteln Ehre Zu prüfen? — Doch hiervon genug. Was ist Es denn, worüber unsern Rat für jetzt Der Herr verlangt? TEMPELHERR Gesetzt, ehrwürd’ger Vater, Ein Jude hätt ein einzig Kind, — es sei Ein Mädchen, — das er mit der größten Sorgfalt Zu allem Guten auferzogen, das Er liebe mehr als seine Seele, das Ihn wieder mit der frömmsten Liebe liebe. Und nun würd unsereinem hinterbracht, Dies Mädchen sei des Juden Tochter nicht; Er hab’ es in der Kindheit aufgelesen, Gekauft, gestohlen — was Ihr wollt; man wisse, Das Mädchen sei ein Christenkind, und sei Getauft; der Jude hab' es nur als Jüdin Erzogen; lass es nur als Jüdin und Als seine Tochter so verharren: — sagt, Ehrwürd’ger Vater, was wär hierbei wohl Zu tun? PATRIARCH Mich schaudert! — Doch zu allerest Erkläre sich der Herr, ob so ein Fall Ein Faktum oder eine Hypothes’. Das ist zu sagen: ob der Herr sich das Nur bloß so dichtet, oder ob’s geschehn, Und fortfährt zu geschehn. TEMPELHERR Ich glaubte, das Sei eins, um Euer Hochehrwürden Meinung Bloß zu vernehmen. PATRIARCH Eins? — Da seh' der Herr, Wie sich die stolze menschliche Vernunft Im Geistlichen doch irren kann. — Mitnichten! Denn ist der vorgetragene Fall nur so Ein Spiel des Witzes, so verlohnt es sich Der Mühe nicht, im Ernst ihn durchzudenken. Ich will den Herrn damit auf das Theater Verwiesen haben, wo dergleichen pro Et contra sich mit vielem Beifall könnte Behandeln lassen. — Hat der Herr mich aber Nicht bloß mit einer theatral’schen Schnurre Zum Besten; ist der Fall ein Faktum; hätt Er sich wohl gar in unsrer Diözes', In unsrer lieben Stadt Jerusalem, Ereignet: — ja alsdann — TEMPELHERR Und was alsdann — PATRIARCH Dann wäre an dem Juden fördersamst Die Strafe zu vollziehn, die päpstliches Und kaiserliches Recht so einem Frevel, So einer Lastertat bestimmen. TEMPELHERR So? PATRIARCH Und zwar bestimmen obbesagte Rechte Dem Juden, welcher einen Christen zur Apostasie verführt — den Scheiterhaufen, — Den Holzstoß — TEMPELHERR So? PATRIARCH Und wie vielmehr dem Juden, Der mit Gewalt ein armes Christenkind Dem Bunde seiner Tauf entreißt! Denn ist Nicht alles, was man Kindern tut, Gewalt? — Zu sagen: — ausgenommen, was die Kirch' An Kindern tut. TEMPELHERR Wenn aber nun das Kind, Erbarmte seiner sich der Jude nicht, Vielleicht im Elend umgekommen wäre? PATRIARCH Tut nichts! der Jude wird verbrannt. — Denn besser, Es wäre hier im Elend umgekommen, Als dass zu seinem ewigen Verderben Es so gerettet ward. — Zudem, was hat Der Jude Gott denn vorzugreifen? Gott Kann, wen er retten will, schon ohn ihn retten. TEMPELHERR Auch trotz ihm, sollt ich meinen — selig machen. PATRIARCH Tut nichts! der Jude wird verbrannt. TEMPELHERR Das geht Mir nah'! Besonders da man sagt, er habe Das Mädchen nicht sowohl in seinem, als Vielmehr in keinem Glauben auferzogen, Und sie von Gott nicht mehr, nicht weniger Gelehrt, als der Vernunft genügt. PATRIARCH Tut nichts! Der Jude wird verbrannt … Ja, wär allein Schon dieserwegen wert, dreimal verbrannt Zu werden! — Was? ein Kind ohn allen Glauben Erwachsen lassen? — Wie? die große Pflicht, Zu glauben, ganz und gar ein Kind nicht lehren? Das ist zu arg! Mich wundert sehr, Herr Ritter, Euch selbst … TEMPELHERR Ehrwürd’ger Herr, das Übrige, Wenn Gott will, in der Beichte. / will gehen / PATRIARCH Was? mir nun Nicht einmal Rede stehn? — Den Bösewicht; Den Juden mir nicht nennen? — mir ihn nicht Zur Stelle schaffen? — O da weiß ich Rat! Ich geh sogleich zum Sultan. — Saladin, Vermöge der Kapitulation, Die er beschworen, muss uns, muss uns schützen: Bei allen Rechten, allen Lehren schützen, Die wir zu unsrer allerheiligsten Religion nur immer rechnen dürfen! Gottlob! wir haben das Original. Wir haben seine Hand, sein Siegel. Wir! — Auch mach ich ihm gar leicht begreiflich, wie Gefährlich selber für den Staat es ist, Nichts glauben! Alle bürgerliche Bande Sind aufgelöset, sind zerrissen, wenn Der Mensch nichts glauben darf. — Hinweg! hinweg Mit solchem Frevel! … TEMPELHERR Schade, dass ich nicht Den trefflichen Sermon mit bessrer Muße Genießen kann! Ich bin zum Saladin Gerufen. PATRIARCH Ja? — Nun so — Nun freilich — Dann — TEMPELHERR Ich will den Sultan vorbereiten, wenn Es Euer Hochehrwürden so gefällt. PATRIARCH O, oh! — Ich weiß, der Herr hat Gnade fanden Vor Saladin! Ich bitte meiner nur Im Besten bei ihm eingedenk zu sein. — Mich treibt der Eifer Gottes lediglich. Was ich zu viel tu, tu ich ihm. — Das wolle Doch ja der Herr erwägen! — Und nicht wahr, Herr Ritter, das vorhin Erwähnte von Dem Juden war nur ein Problema? — ist Zu sagen — TEMPELHERR Ein Problema. / Geht ab. / PATRIARCH (Dem ich tiefer Doch auf den Grund zu kommen suchen muss. Das wär so wiederum ein Auftrag für Den Bruder Bonafides.) — Hier, mein Sohn! / Er spricht im Abgehen mit dem Klosterbruder. / DRITTER AUFTRITT / Szene: ein Zimmer im Palaste des Saladin, in welches von Sklaven eine Menge Beutel getragen und auf dem Boden nebeneinander gestellt werden. Saladin und bald darauf Sittah. / SALADIN / der dazu kommt / Nun wahrlich! das hat noch kein Ende. — Ist Des Dings noch viel zurück? EIN SKLAVE Wohl noch die Hälfte. SALADIN So tragt das Übrige zu Sittah. — Und Wo bleibt Al-Hafi? Das hier soll sogleich Al-Hafi zu sich nehmen. Oder ob Ich’s nicht vielmehr dem Vater schicke? Hier Fällt mir es doch nur durch die Finger. — Zwar Man wird wohl endlich hart; und nun gewiss Solls Künste kosten, mir viel abzuzwacken. Bis wenigstens die Gelder aus Ägypten Zur Stelle kommen, mag das Armut sehn, Wie’s fertig wird! — Die Spenden bei dem Grabe, Wenn die nur fortgehn! Wenn die Christenpilger Mit leeren Händen nur nicht abziehn dürfen Wenn nur — SITTAH Was soll nun das? Was soll das Geld Bei mir? SALADIN Mach dich davon bezahlt; und leg Auf Vorrat, wenn was übrig bleibt. SITTAH Ist Nathan Noch mit dem Tempelherrn nicht da? SALADIN Er sucht Ihn aller Orten. SITTAH Sieh doch, was ich hier Indem mir so mein alt Geschmeide durch Die Hände geht, gefunden. / Ihm ein kleines Gemälde zeigend. / SALADIN Ha! mein Bruder! Das ist er, ist er! — War er! war er! ah! — Ah, wackrer lieber Junge, dass ich dich So früh verlor! Was hätt ich erst mit dir, An deiner Seit’ erst unternommen! — Sittah, lass mir das Bild. Auch kenn ich’s schon: er gab Es deiner ältern Schwester, seiner Lilla, Die eines Morgens ihn so ganz und gar Nicht aus den Armen lassen wollt. Es war Der letzte, den er ausritt. — Ah, ich ließ Ihn reiten, und allein! Ah, Lilla starb Vor Gram, und hat mir’s nie vergeben, dass Ich so allein ihn reiten lassen. — Er Blieb weg! SITTAH Der arme Bruder! SALADIN Lass nur gut Sein! — Einmal bleiben wir doch alle weg! — Zudem, wer weiß? Der Tod ist’s nicht allein, Der einem Jüngling seiner Art das Ziel Verrückt. Er hat der Feinde mehr; und oft Erliegt der Stärkste gleich dem Schwächsten. — Nun, Sei wie ihm sei! — Ich muss das Bild doch mit Dem jungen Tempelherrn vergleichen; muss Doch sehn, wie viel mich meine Phantasie Getäuscht. SITTAH Nur darum bring ich’s. Aber gib Doch, gib! Ich will dir das wohl sagen; das Versteht ein weiblich Aug am besten. SALADIN / zu einem Türsteher, der hereintritt / Wer Ist da? — der Tempelherr? — Er komm’! SITTAH Euch nicht Zu stören: ihn mit meiner Neugier nicht Zu irren — / Sie setzt sich seitwärts auf einen Sofa und läßt den Schleier fallen. / SALADIN Gut so! gut! — (Und nun sein Ton! Wie der wohl sein wird! — Assads Ton Schläft auch wohl wo in meiner Seele noch!) VIERTER AUFTRITT / Der Tempelherr und Saladin. / TEMPELHERR Ich, dein Gefangner, Sultan … SALADIN Mein Gefangner? Wem ich das Leben schenke, werd ich dem Nicht auch die Freiheit schenken? TEMPELHERR Was dir ziemt Zu tun, ziemt mir, erst zu vernehmen, nicht Vorauszusetzen. Aber, Sultan — Dank, Besondern Dank dir für mein Leben zu Beteuern, stimmt mit meinem Stand und meinem Charakter nicht. — Es steht in allen Fällen Zu deinen Diensten wieder. SALADIN Brauch es nur Nicht wider mich! — Zwar ein Paar Hände mehr, Die gönnt ich meinem Feinde gern. Allein Ihm so ein Herz auch mehr zu gönnen, fällt Mir schwer. — Ich habe mich mit dir in nichts Betrogen, braver junger Mann! Du bist Mit Seel und Leib mein Assad. Sieh! ich könnte Dich fragen: wo du denn die ganze Zeit Gesteckt? in welcher Höhle du geschlafen? In welchem Ginnistan, von welcher guten Div diese Blume fort und fort so frisch Erhalten worden? Sieht ich könnte dich Erinnern wollen, was wir dort und dort Zusammen ausgeführt. Ich könnte mit Dir zanken, dass du *ein* Geheimnis doch Vor mir gehabt! *ein* Abenteuer mir Doch unterschlagen: — Ja, das könnt ich; wenn Ich dich nur säh', und nicht auch mich. — Nun mag’s! Von dieser süßen Träumerei ist immer Doch so viel wahr, dass mir in meinem Herbst Ein Assad wieder blühen soll. — Du bist Es doch zufrieden, Ritter? TEMPELHERR Alles, was Von dir mir kommt, — sei was es will — das lag Als Wunsch in meiner Seele. SALADIN Lass uns das Sogleich versuchen. — Bliebst du wohl bei mir? Um mich? — Als Christ, als Muselmann: gleichviel! Im weißen Mantel, oder Jamerlonk; Im Turban, oder deinem Filze: wie Du willst! Gleichviel! Ich habe nie verlangt, dass allen Bäumen *eine* Rinde wachse. TEMPELHERR Sonst wärst du wohl auch schwerlich, der du bist: Der Held, der lieber Gottes Gärtner wäre. SALADIN Nun denn; wenn du nicht schlechter von mir denkst, So wären wir ja halb schon richtig? TEMPELHERR Ganz! SALADIN / ihm die Hand bietend / Ein Wort! TEMPELHERR / einschlagend / Ein Mann! — Hiermit empfange mehr Als du mir nehmen konntest. Ganz der deine! SALADIN Zu viel Gewinn für *einen* Tag! zu viel! — Kam er nicht mit? TEMPELHERR Wer? SALADIN Nathan. TEMPELHERR / frostig / Nein. Ich kam Allein. SALADIN Welch eine Tat von dir! Und welch Ein weises Glück, dass eine solche Tat Zum Besten eines solchen Mannes ausschlug. TEMPELHERR Ja, ja! SALADIN So kalt? — Nein, junger Mann! wenn Gott Was Gutes durch uns tut, muss man so kalt Nicht sein! — selbst aus Bescheidenheit so kalt Nicht scheinen wollen! TEMPELHERR Dass doch in der Welt Ein jedes Ding so manche Seiten hat! — Von denen oft sich gar nicht denken läßt, Wie sie zusammenpassen! SALADIN Halte dich Nur immer an die best’, und preise Gott! Der weiß, wie sie zusammenpassen! Aber, Wenn du so schwierig sein willst, junger Mann, So werd auch ich ja wohl auf meiner Hut Mich mit dir halten müssen? Leider bin Auch ich ein Ding von vielen Seiten, die Oft nicht so recht zu passen scheinen mögen. TEMPELHERR Das schmerzt! — Denn Argwohn ist so wenig sonst Mein Fehler — SALADIN Nun, so sage doch, mit wem Du’s hast? — Es schien ja gar, mit Nathan. Wie? Auf Nathan Argwohn? du? — Erklär dich! sprich! Komm, gib mir deines Zutrauns erste Probe. TEMPELHERR Ich habe wider Nathan nichts. Ich zürn Allein mit mir — SALADIN Und über was? TEMPELHERR Dass mir Geträumt, ein Jude könn’ auch wohl ein Jude Zu sein verlernen; dass mir wachend so Geträumt. SALADIN Heraus mit diesem wachen Traume! TEMPELHERR Du weißt von Nathans Tochter, Sultan. Was Ich für sie tat, das tat ich, — weil ich’s tat. Zu stolz, Dank einzuernten, wo ich ihn Nicht säete, verschmäht ich Tag für Tag, Das Mädchen noch einmal zu sehn. Der Vater War fern; er kömmt; er hört; er sucht mich auf; Er dankt; er wünscht, dass seine Tochter mir Gefallen möge; spricht von Aussicht, spricht Von heitern Fernen. — Nun, ich lasse mich Beschwatzen, komme, sehe, finde wirklich Ein Mädchen … Ah, ich muss mich schämen, Sultan! — SALADIN Dich schämen! — dass ein Judenmädchen auf Dich Eindruck machte: doch wohl nimmermehr? TEMPELHERR Dass diesem Eindruck, auf das liebliche Geschwätz des Vaters hin, mein rasches Herz So wenig Widerstand entgegensetzte! — Ich Tropf! ich sprang zum zweiten Mal ins Feuer. — Denn nun warb *ich*, und nun ward *ich* verschmäht. SALADIN Verschmäht? TEMPELHERR Der weise Vater schlägt nun wohl Mich platterdings nicht aus. Der weise Vater muss aber doch sich erst erkunden, erst Besinnen. Allerdings! Tat ich denn das Nicht auch? Erkundete, besann ich denn Mich erst nicht auch, als sie im Feuer schrie? — Fürwahr! bei Gott! Es ist doch gar was Schönes, So weise, so bedächtig sein! SALADIN Nun, nun! So sieh doch einem Alten etwas nach! Wie lange können seine Weigerungen Denn dauern? Wird er denn von dir verlangen, dass du erst Jude werden sollst? TEMPELHERR Wer weiß! SALADIN Wer weiß? — der diesen Nathan besser kennt. TEMPELHERR Der Aberglaube in dem wir aufgewachsen, Verliert, auch wenn wir ihn erkennen, darum Doch seine Macht nicht über uns. — Es sind Nicht alle frei, die ihrer Ketten spotten. SALADIN Sehr reif bemerkt! Doch Nathan, wahrlich Nathan … TEMPELHERR Der Aberglauben schlimmster ist, den seinen Für den erträglichern zu halten … — SALADIN Mag Wohl sein! Doch Nathan … TEMPELHERR Dem allein Die blöde Menschheit zu vertrauen, bis Sie hellern Wahrheitstag gewöhne; dem Allein … SALADIN Gut! Aber Nathan! Nathans Los Ist diese Schwachheit nicht. TEMPELHERR So dacht ich auch!… Wenn gleichwohl dieser Ausbund aller Menschen So ein gemeiner Jude wäre, dass Er Christenkinder zu bekommen suchte, Um sie als Juden aufzuziehn — wie dann? SALADIN Wer sagt ihm so was nach? TEMPELHERR Das Mädchen selbst, Mit welcher er mich körnt, mit deren Hoffnung Er gern mir zu bezahlen schiene, was Ich nicht umsonst für sie getan soll haben: — Dies Mädchen selbst, ist seine Tochter — nicht; Ist ein verzettelt Christenkind. SALADIN Das er Dem ungeachtet dir nicht geben wollte? TEMPELHERR / heftig / Woll' oder wolle nicht! Er ist entdeckt. Der tolerante Schwätzer ist entdeckt! Ich werde hinter diesen jüd’schen Wolf Im philosoph’schen Schafspelz Hunde schon Zu bringen wissen, die ihn zausen sollen! SALADIN / ernst / Sei ruhig, Christ! TEMPELHERR Was? Ruhig Christ? Wenn Jud’ Und Muselmann auf Jud’, auf Muselmann Bestehen: soll allein der Christ den Christen Nicht machen dürfen? SALADIN / noch ernster / Ruhig, Christ! TEMPELHERR Ich fühle Des Vorwurfs ganze Last, — die Saladin In diese Silbe preßt! Ah, wenn ich wüßte, Wie Assad, — Assad sich an meiner Stelle Hierbei genommen hätte! SALADIN Nicht viel besser! — Vermutlich, ganz so brausend! — Doch, wer hat Denn dich auch schon gelehrt, mich so wie er Mit *einem* Worte zu bestechen? Freilich, Wenn alles sich verhält, wie du mir sagest: Kann ich mich selber kaum in Nathan finden. — Indes, er ist mein Freund, und meiner Freunde muss keiner mit dem andern hadern. — lass Dich weisen! Geh behutsam! Gib ihn nicht Sofort den Schwärmern deines Pöbels preis! Verschweig, was deine Geistlichkeit, an ihm Zu rächen, mir so nahe legen würde! Sei keinem Juden, keinem Muselmanne Zum Trotz ein Christ! TEMPELHERR Bald wär’s damit zu spät! Doch Dank der Blutbegier des Patriarchen, Des Werkzeug mir zu werden graute! SALADIN Wie? Du kamst zum Patriarchen eher, als Zu mir? TEMPELHERR Im Sturm der Leidenschaft, im Wirbel Der Unentschlossenheit! — Verzeih! — Du wirst Von deinem Assad, fürcht ich, ferner nun Nichts mehr in mir erkennen wollen. SALADIN Wär Es diese Furcht nicht selbst! Mich dünkt, ich weiß Aus welchen Fehlern unsre Tugend keimt. Pfleg diese ferner nur, und jene sollen Bei mir dir wenig schaden. Aber geh! Such du nun Nathan, wie er dich gesucht; Und bring ihn her. Ich muss Euch doch zusammen Verständigen. — Wär um das Mädchen dir Im Ernst zu tun: sei ruhig. Sie ist dein! Auch soll es Nathan schon empfinden, dass Er ohne Schweinefleisch ein Christenkind Erziehen dürfen! — Geh! / Der Tempelherr geht ab, und Sittah verlässt den Sofa. / FÜNFTER AUFTRITT / Saladin und Sittah. / SITTAH Ganz sonderbar! SALADIN Gelt, Sittah? muss mein Assad nicht ein braver, Ein schöner junger Mann gewesen sein? SITTAH Wenn er so war, und nicht zu diesem Bilde Der Tempelherr vielmehr gesessen! — Aber Wie hast du doch vergessen können, dich Nach seinen Eltern zu erkundigen? SALADIN Und insbesondere wohl nach seiner Mutter? Ob seine Mutter hierzulande nie Gewesen sei? — Nicht wahr? SITTAH Das machst du gut! SALADIN O, möglicher wär nichts! Denn Assad war Bei hübschen Christendamen so willkommen, Auf hübsche Christendamen so erpicht, Dass einmal gar die Rede ging — Nun, nun; Man spricht nicht gern davon. — Genug; ich hab Ihn wieder! — will mit allen seinen Fehlern, Mit allen Launen seines weichen Herzens Ihn wieder haben! — O! das Mädchen muss Ihm Nathan geben. Meinst du nicht? SITTAH Ihm geben? Ihm lassen! SALADIN Allerdings! Was hätte Nathan, Sobald er nicht ihr Vater ist, für Recht Auf sie? Wer ihr das Leben so erhielt, Tritt einzig in die Rechte des, der ihr Es gab. SITTAH Wie also, Saladin? wenn du Nur gleich das Mädchen zu dir nähmst? Sie nur Dem unrechtmäßigen Besitzer gleich Entzögest? SALADIN Täte das wohl Not? SITTAH Not nun Wohl eben nicht! — Die liebe Neubegier Treibt mich allein, dir diesen Rat zu geben. Denn von gewissen Männern mag ich gar Zu gern, so bald wie möglich, wissen, was Sie für ein Mädchen lieben können. SALADIN Nun, So schick und lass sie holen. SITTAH Darf ich, Bruder? SALADIN Nur schone Nathans! Nathan muss durchaus Nicht glauben, dass man mit Gewalt ihn von Ihr trennen wolle. SITTAH Sorge nicht. SALADIN Und ich, Ich muss schon selbst sehn, wo Al-Hafi bleibt. SECHSTER AUFTRITT / Szene: Die offene Flur in Nathans Hause, gegen die Palmen zu; wie im ersten Auftritt des ersten Aufzuges. Ein Teil der Waren und Kostbarkeiten liegt ausgekramt, deren eben daselbst gedacht wird. Nathan und Daja. / DAJA O, alles herrlich! alles auserlesen! O, alles — wie nur Ihr es geben könnt. Wo wird der Silberstoff mit goldnen Ranken Gemacht? Was kostet er? — Das nenn ich noch Ein Brautkleid! Keine Königin verlangt Es besser. NATHAN Brautkleid? Warum Brautkleid eben? DAJA Je nun! Ihr dachtet daran freilich nicht, Als Ihr ihn kauftet. — Aber wahrlich, Nathan, Der und kein andrer muss es sein! Er ist Zum Brautkleid wie bestellt. Der weiße Grund: Ein Bild der Unschuld; und die goldnen Ströme, Die allerorten diesen Grund durchschlängeln: Ein Bild des Reichtums. Seht Ihr? Allerliebst! NATHAN Was witzelst du mir da? Von wessen Brautkleid Sinnbilderst du mir so gelehrt? — Bist du Denn Braut? DAJA Ich? NATHAN Nun wer denn? DAJA Ich? — Lieber Gott! NATHAN Wer denn? Von wessen Brautkleid sprichst du denn? Das alles ist ja dein, und keiner andern. DAJA Ist mein? Soll mein sein? — Ist für Recha nicht? NATHAN Was ich für Recha mitgebracht, das liegt In einem andern Ballen. Mach! nimm weg! Trag deine Siebensachen fort! DAJA Versucher! Nein, wären es die Kostbarkeiten auch Der ganzen Welt! Nicht rühr an! wenn Ihr mir Vorher nicht schwört, von dieser einzigen Gelegenheit, dergleichen Euch der Himmel Nicht zweimal schicken wird, Gebrauch zu machen. NATHAN Gebrauch? von was? — Gelegenheit? wozu? DAJA O stellt Euch nicht so fremd! — Mit kurzen Worten: Der Tempelherr liebt Recha; gebt sie ihm! So hat doch einmal Eure Sünde, die Ich länger nicht verschweigen kann, ein Ende. So kommt das Mädchen wieder unter Christen; Wird wieder, was sie ist; ist wieder, was Sie war; und Ihr, Ihr habt mit all dem Guten, Das wir Euch nicht genug verdanken können, Nicht Feuerkohlen bloß auf Euer Haupt Gesammelt. NATHAN Doch die alte Leier wieder? — Mit einer neuen Saite nur bezogen, Die, fürcht ich, weder stimmt noch hält. DAJA Wieso? NATHAN Mir wär der Tempelherr schon recht. Ihm gönnt Ich Recha mehr als einem in der Welt. Allein … Nun, habe nur Geduld. DAJA Geduld? Geduld, ist Eure alte Leier nun Wohl nicht? NATHAN Nur wenig Tage noch Geduld!… Sieh doch! — Wer kommt denn dort? Ein Klosterbruder? Geh, frag ihn, was er will. DAJA Was wird er wollen? Sie geht auf ihn zu und fragt. NATHAN So gib! — und eh er bittet. — (Wüsst ich nur Dem Tempelherrn erst beizukommen, ohne Die Ursach meiner Neugier ihm zu sagen! Denn wenn ich sie ihm sag, und der Verdacht Ist ohne Grund: so hab ich ganz umsonst Den Vater auf das Spiel gesetzt) — Was ist’s? DAJA Er will Euch sprechen. NATHAN Nun, so lass ihn kommen; Und geh indes. SIEBENTER AUFTRITT / Nathan und der Klosterbruder. / NATHAN (Ich bliebe Rechas Vater Doch gar zu gern! — Zwar kann’ ich’s denn nicht bleiben, Auch wenn ich aufhör, es zu heißen? — Ihr, Ihr selbst werd ich’s doch immer auch noch heißen, Wenn sie erkennt, wie gern ich’s wäre.) — Geh! — Was ist zu Euren Diensten, frommer Bruder? KLOSTERBRUDER Nicht eben viel. — Ich freue mich, Herr Nathan, Euch annoch wohl zu sehn. NATHAN So kennt Ihr mich? KLOSTERBRUDER Je nun; wer kennt Euch nicht? Ihr habt so manchem Ja Euern Namen in die Hand gedrückt. Er steht in meiner auch, seit vielen Jahren. NATHAN / nach seinem Beutel langend / Kommt, Bruder, kommt; ich frisch’ ihn auf. KLOSTERBRUDER Habt Dank! Ich würd’ es Ärmern stehlen; nehme nichts. — Wenn Ihr mir nur erlauben wollt, ein wenig Euch *meinen* Namen aufzufrischen. Denn Ich kann mich rühmen, auch in *Eure* Hand Etwas gelegt zu haben, was nicht zu Verachten war. NATHAN Verzeiht! — Ich schäme mich — Sagt, was? — und nehmt zur Buße siebenfach Den Wert desselben von mir an. KLOSTERBRUDER Hört doch Vor allen Dingen, wie ich selber nur Erst heut’ an dies mein Euch vertrautes Pfand Erinnert worden. NATHAN Mir vertrautes Pfand? KLOSTERBRUDER Vor Kurzem saß ich noch als Eremit Auf Quarantana, unweit Jericho. Da kam arabisch Raubgesindel, brach Mein Gotteshäuschen ab, und meine Zelle, Und schleppte mich mit fort. Zum Glück entkam Ich noch, und floh hierher zum Patriarchen, Um mir ein ander Plätzchen auszubitten, Allwo ich meinem Gott in Einsamkeit Bis an mein selig Ende dienen könne. NATHAN Ich steh auf Kohlen, guter Bruder. Macht Es kurz. Das Pfand! das mir vertraute Pfand! KLOSTERBRUDER Sogleich, Herr Nathan. — Nun, der Patriarch Versprach mir eine Siedelei auf Tabor, Sobald als eine leer; und hieß inzwischen Im Kloster mich als Laienbruder bleiben. Da bin ich jetzt, Herr Nathan; und verlange Des Tags wohl hundertmal auf Tabor. Denn Der Patriarch braucht mich zu allerlei, Wovor ich großen Ekel habe. Zum Exempel: NATHAN Macht, ich bitt Euch! KLOSTERBRUDER Nun, es kommt! — Da hat ihm jemand heut ins Ohr gesetzt: Es lebe hierherum ein Jude, der Ein Christenkind als seine Tochter sich Erzöge. NATHAN (betroffen) Wie? KLOSTERBRUDER Hört mich nur aus! — Indem Er mir nun aufträgt, diesem Juden stracks, Wo möglich, auf die Spur zu kommen, und Gewaltig sich ob eines solchen Frevels Erzürnt, der ihm die wahre Sünde wider Den heiligen Geist bedünkt; — das ist, die Sünde, Die aller Sünden größte Sünd' uns gilt; Nur dass wir, Gott sei Dank, so recht nicht wissen, Worin sie eigentlich besteht: — da wacht Mit einmal mein Gewissen auf; und mir Fällt bei, ich könnte selber wohl vor Zeiten Zu dieser unverzeihlich großen Sünde Gelegenheit gegeben haben. — Sagt: Hat Euch ein Reitknecht nicht vor achtzehn Jahren Ein Töchterchen gebracht von wenig Wochen? NATHAN Wie das? — Nun freilich — allerdings — KLOSTERBRUDER Ei, seht Mich doch recht an! — Der Reitknecht, der bin ich! NATHAN Seid Ihr? KLOSTERBRUDER Der Herr, von welchem ich’s Euch brachte, War — ist mir recht — ein Herr von Filneck. — Wolf Von Filneck. NATHAN Richtig! KLOSTERBRUDER Weil die Mutter kurz Vorher gestorben war, und sich der Vater Nach — mein ich — Gazza plötzlich werfen musste, Wohin das Würmchen ihm nicht folgen konnte, So sandt er's Euch. Und traf ich Euch damit Nicht in Darun? NATHAN Ganz recht! KLOSTERBRUDER Es wär kein Wunder, Wenn mein Gedächtnis mich betrög'. Ich habe Der braven Herrn so viel gehabt; und diesem Hab ich nur gar zu kurze Zeit gedient. Er blieb bald drauf bei Askalon; und war Wohl sonst ein lieber Herr. NATHAN Jawohl! jawohl! Dem ich so viel, so viel zu danken habe! Der mehr als einmal mich dem Schwert entrissen! KLOSTERBRUDER O schön! So werd’t Ihr seines Töchterchens Euch um so lieber angenommen haben. NATHAN Das könnt Ihr denken. KLOSTERBRUDER Nun, wo ist es denn? Es ist doch wohl nicht etwa gar gestorben? — Lasst’s lieber nicht gestorben sein! — Wenn sonst Nur niemand um die Sache weiß, so hat Es gute Wege. NATHAN Hat es? KLOSTERBRUDER Traut mir, Nathan! Denn seht, ich denke so! Wenn an das Gute, Das ich zu tun vermeine, gar zu nah Was gar zu Schlimmes grenzt, so tu ich lieber Das Gute nicht; weil wir das Schlimme zwar So ziemlich zuverlässig kennen, aber Bei weitem nicht das Gute. — War ja wohl Natürlich; wenn das Christentöchterchen Recht gut von Euch erzogen werden sollte, dass Ihr’s als Euer eigen Töchterchen Erzögt. — Das hättet Ihr mit aller Lieb' Und Treue nun getan, und müßtet so Belohnet werden? Das will mir nicht ein. Ei freilich, klüger hättet Ihr getan, Wenn Ihr die Christin durch die zweite Hand Als Christin auferziehen lassen: aber So hättet Ihr das Kindchen Eures Freunds Auch nicht geliebt. Und Kinder brauchen Liebe, Wär's eines wilden Tieres Lieb' auch nur, In solchen Jahren mehr als Christentum. Zum Christentume hat’s noch immer Zeit. Wenn nur das Mädchen sonst gesund und fromm Vor Euern Augen aufgewachsen ist, So blieb’s vor Gottes Augen, was es war. Und ist denn nicht das ganze Christentum Aufs Judentum gebaut? Es hat mich oft Geärgert, hat mir Tränen g’nug gekostet, Wenn Christen gar so sehr vergessen konnten, dass unser Herr ja selbst ein Jude war. NATHAN Ihr, guter Bruder, müsst mein Fürsprach sein, Wenn Hass und Gleisnerei sich gegen mich Erheben sollten — wegen einer Tat — Ah, wegen einer Tat! — Nur Ihr, Ihr sollt Sie wissen! Nehmt sie aber mit ins Grab! Noch hat mich nie die Eitelkeit versucht, Sie jemand anderm zu erzählen. Euch Allein erzähl ich sie. Der frommen Einfalt Allein erzähl ich sie. Weil die allein Versteht, was sich der gottergebne Mensch Für Taten abgewinnen kann. KLOSTERBRUDER Ihr seid Gerührt, und Euer Auge steht voll Wasser? NATHAN Ihr traft mich mit dem Kinde zu Darun. Ihr wisst wohl aber nicht, dass wenig Tage Zuvor, in Gath die Christen alle Juden Mit Weib und Kind ermordet hatten; wisst Wohl nicht, dass unter diesen meine Frau Mit sieben hoffnungsvollen Söhnen sich Befunden, die in meines Bruders Hause, Zu dem ich sie geflüchtet, insgesamt Verbrennen müssen. KLOSTERBRUDER Allgerechter! NATHAN Als Ihr kamt, hatt ich drei Tag' und Nächt’ in Asch' Und Staub vor Gott gelegen, und geweint. — Geweint? Beiher mit Gott auch wohl gerechtet, Gezürnt, getobt, mich und die Welt verwünscht: Der Christenheit den unversöhnlichsten Hass zugeschworen — KLOSTERBRUDER Ach! Ich glaub’s Euch wohl! NATHAN Doch nun kam die Vernunft allmählich wieder. Sie sprach mit sanfter Stimm’: „Und doch ist Gott! Doch war auch Gottes Ratschluss das! Wohlan! Komm! übe, was du längst begriffen hast; Was sicherlich zu üben schwerer nicht, Als zu begreifen ist, wenn du nur willst. Steh auf!” Ich stand und rief zu Gott: ich will! Willst du nur, dass ich will! — Indem stiegt Ihr Vom Pferd’, und überreichtet mir das Kind, ln Euerm Mantel eingehüllt. — Was Ihr Mir damals sagtet, was ich Euch: hab ich Vergessen. So viel weiß ich nur: ich nahm Das Kind, trug’s auf mein Lager, küsst es, warf Mich auf die Knie und schluchzte: Gott! auf Sieben Doch nun schon Eines wieder! KLOSTERBRUDER Nathan! Nathan! Ihr seid ein Christ! — Bei Gott, Ihr seid ein Christ! Ein bessrer Christ war nie! NATHAN Wohl uns! Denn was Mich Euch zum Christen macht, das macht Euch mir Zum Juden! — Aber lasst uns länger nicht Einander nur erweichen. Hier braucht’s Tat! Und ob mich siebenfache Liebe schon Bald an dies einz’ge fremde Mädchen band; Ob der Gedanke mich schon tötet, dass Ich meine sieben Söhn' in ihr aufs Neue Verlieren soll: — wenn sie von meinen Händen Die Vorsicht wieder fordert — ich gehorche! KLOSTERBRUDER Nun vollends! — Eben das bedacht ich mich So viel, Euch anzuraten! Und so hat's Euch Euer guter Geist schon angeraten! NATHAN Nur muss der erste Beste mir sie nicht Entreißen wollen! KLOSTERBRUDER Nein, gewiss nicht! NATHAN Wer Auf sie nicht größre Rechte hat, als ich, muss frühere zum mind’sten haben — KLOSTERBRUDER Freilich! NATHAN Die ihm Natur und Blut erteilen. KLOSTERBRUDER So Mein ich es auch! NATHAN Drum nennt mir nur geschwind Den Mann, der ihr als Bruder oder Ohm, Als Vetter oder sonst als Sipp' verwandt: Ihm will ich sie nicht vorenthalten — sie, Die jedes Hauses, jedes Glaubens Zierde Zu sein erschaffen und erzogen ward. — Ich hoff, Ihr wisst von diesem Euern Herrn Und dem Geschlechte dessen mehr als ich. KLOSTERBRUDER Das, guter Nathan, wohl nun schwerlich! — Denn Ihr habt ja schon gehört, dass ich nur gar Zu kurze Zeit bei ihm gewesen. NATHAN Wisst Ihr denn nicht wenigstens, was für Geschlechts Die Mutter war? — War sie nicht eine Stauffin? KLOSTERBRUDER Wohl möglich! — Ja, mich dünkt. NATHAN Hieß nicht ihr Bruder Conrad von Stauffen? — und war Tempelherr? KLOSTERBRUDER Wenn mich’s nicht trügt. Doch halt! Da fällt mir ein, Dass ich vom sel’gen Herrn ein Büchelchen Noch hab. Ich zog’s ihm aus dem Busen, als Wir ihn bei Askalon verscharrten. NATHAN Nun? KLOSTERBRUDER Es sind Gebete drin. Wir nennen’s ein Brevier — Das, dacht ich, kann ein Christenmensch Ja wohl noch brauchen. — Ich nun freilich nicht — Ich kann nicht lesen — NATHAN Tut nichts! — Nur zur Sache. KLOSTERBRUDER In diesem Büchelchen stehn vorn und hinten, Wie ich mir sagen lassen, mit des Herrn Selbsteigner Hand, die Angehörigen Von ihm und ihr geschrieben. NATHAN O erwünscht! Geht! lauft! holt mir das Büchelchen. Geschwind! Ich bin bereit, mit Gold es aufzuwiegen; Und tausend Dank dazu! Eilt! lauft! KLOSTERBRUDER Recht gern! Es ist Arabisch aber, was der Herr Hineingeschrieben. / Ab. / NATHAN Einerlei! Nur her! Gott! wenn ich doch das Mädchen noch behalten, Und einen solchen Eidam mir damit Erkaufen könnte! — Schwerlich wohl! — Nun, fall' Es aus, wie’s will! — Wer mag es aber denn Gewesen sein, der bei dem Patriarchen So etwas angebracht? Das muss ich doch Zu fragen nicht vergessen. — Wenn es gar Von Daja käme? ACHTER AUFTRITT / Daja und Nathan. / DAJA / eilig und verlegen / Denkt doch, Nathan! NATHAN Nun? DAJA Das arme Kind erschrak wohl recht darüber! Da schickt … NATHAN Der Patriarch? DAJA Des Sultans Schwester, Prinzessin Sittah … NATHAN Nicht der Patriarch? DAJA Nein, Sittah! — Hört Ihr nicht? — Prinzessin Sittah Schickt her, und lässt sie zu sich holen. NATHAN Wen? Lässt Recha holen? — Sittah lässt sie holen? — Nun, wenn sie Sittah holen lässt, und nicht Der Patriarch … DAJA Wie kommt Ihr denn auf den? NATHAN So hast du kürzlich nichts von ihm gehört? Gewiss nicht? Auch ihm nichts gesteckt? DAJA Ich? ihm? NATHAN Wo sind die Boten? DAJA Vorn. NATHAN Ich will sie doch Aus Vorsicht selber sprechen. Komm! — Wenn nur Vom Patriarchen nichts dahinter steckt. / Ab. / DAJA Und ich — ich fürchte ganz was anders noch. Was gilt’s? die einzige vermeinte Tochter So eines reichen Juden wär auch wohl Für einen Muselmann nicht übel? — Hui, Der Tempelherr ist drum. Ist drum, wenn ich Den zweiten Schritt nicht auch noch wage; nicht Auch ihr noch selbst entdecke, wer sie ist! — Getrost! Lass mich den ersten Augenblick, Den ich allein sie habe, dazu brauchen! Und der wird sein — vielleicht nun eben, wenn Ich sie begleite. — So ein erster Wink Kann unterwegens wenigstens nicht schaden. Ja, ja! Nur zu! Jetzt oder nie! Nur zu! / Ihm nach. / FÜNFTER AUFZUG ERSTER AUFTRITT / Szene: Das Zimmer in Saladins Palaste, in welches die Beutel mit Geld getragen worden, die noch zu sehen. Saladin und bald darauf verschiedene Mamelucken. / SALADIN / im Hereintreten / Da steht das Geld nun noch! Und niemand weiß Den Derwisch aufzufinden, der vermutlich Ans Schachbrett irgendwo geraten ist, Das ihn wohl seiner selbst vergessen macht; — Warum nicht meiner? — Nun, Geduld! Was gibt’s? EIN MAMELUCK Erwünschte Nachricht, Sultan! Freude, Sultan! Die Karavane von Kahira kommt; Ist glücklich da! mit siebenjährigem Tribut des reichen Nils. SALADIN Brav, Ibrahim! Du bist mir wahrlich ein willkommner Bote! — Ha! endlich einmal! endlich! — Habe Dank Der guten Zeitung. DER MAMELUCK / wartend / (Nun? nur her damit!) SALADIN Was wart’st du? — Geh nur wieder. DER MAMELUCK Dem Willkommnen Sonst nichts? SALADIN Was denn noch sonst? DER MAMELUCK Dem guten Boten Kein Botenbrot? — So wär ich ja der Erste, Den Saladin mit Worten abzulohnen Doch endlich lernte! — Auch ein Ruhm! Der Erste, Mit dem er knickerte. SALADIN So nimm dir nur Dort einen Beutel. DER MAMELUCK Nein, nun nicht! Du kannst Mir nun sie alle schenken wollen. SALADIN Trotz! — Komm her! Da hast du zwei. — Im Ernst? Er geht? Tut mir’s an Edelmut zuvor? Denn sicher muss ihm es saurer werden, auszuschlagen, Als mir zu geben. — Ibrahim! — Was kommt Mir denn auch ein, so kurz vor meinem Abtritt Auf einmal ganz ein andrer sein zu wollen? — Will Saladin als Saladin nicht sterben? — So musst er auch als Saladin nicht leben. EIN ZWEITER MAMELUCK Nun, Sultan! … SALADIN Wenn du mir zu melden kommst… ZWEITER MAMELUCK Dass aus Ägypten der Transport nun da! SALADIN Ich weiß schon. ZWEITER MAMELUCK Kam ich doch zu spät! SALADIN Warum Zu spät? — Da nimm für deinen guten Willen Der Beutel einen oder zwei. ZWEITER MAMELUCK Macht drei. SALADIN Ja, wenn du rechnen kannst! — So nimm sie nur. ZWEITER MAMELUCK Es wird wohl noch ein Dritter kommen — wenn Er anders kommen kann. SALADIN Wie das? ZWEITER MAMELUCK Je nu! Er hat auch wohl den Hals gebrochen! Denn Sobald wir drei der Ankunft des Transports Versichert waren, sprengte jeder frisch Davon. Der Vorderste, der stürzt; und so Komm ich nun vor, und bleib auch vor bis in Die Stadt; wo aber Ibrahim, der Lecker, Die Gassen besser kennt. SALADIN O der Gestürzte! Freund, der Gestürzte! — Reit’ ihm doch entgegen. ZWEITER MAMELUCK Das werd ich ja wohl tun! — Und wenn er lebt, So ist die Hälfte dieser Beutel sein. / Geht ab. / SALADIN Sieh, welch ein guter edler Kerl auch das! — Wer kann sich solcher Mamelucken rühmen? Und wär mir denn zu denken nicht erlaubt, Dass sie mein Beispiel bilden helfen? — Fort Mit dem Gedanken, sie zu guter Letzt Noch an ein andres zu gewöhnen! … EIN DRITTER MAMELUCK Sultan… SALADIN Bist du's, der stürzte? DRITTER MAMELUCK Nein. Ich melde nur, — Dass Emir Mansor, der die Karavane Geführt, vom Pferde steigt … SALADIN Bring ihn! geschwind! — Da ist er ja! — ZWEITER AUFTRITT / Emir Mansor und Saladin. / SALADIN Willkommen, Emir! Nun, Wie ist’s gegangen? — Mansor, Mansor, hast Uns lange warten lassen! MANSOR Dieser Brief Berichtet, was dein Abulkassem erst Für Unruh' in Thebais dämpfen müssen: Eh wir es wagen durften abzugehen. Den Zug darauf hab ich beschleuniget, So viel wie möglich war. SALADIN Ich glaube dir! — Und nimm nur, guter Mansor, nimm sogleich … Du tust es aber doch auch gern? … nimm frische Bedeckung nur sogleich. Du musst sogleich Noch weiter; musst der Gelder größern Teil Auf Libanon zum Vater bringen. MANSOR Gern! Sehr gern! SALADIN Und nimm dir die Bedeckung ja Nur nicht zu schwach. Es ist um Libanon Nicht alles mehr so sicher. Hast du nicht Gehört? Die Tempelherrn sind wieder rege. Sei wohl auf deiner Hut! — Komm nur! Wo hält Der Zug? Ich will ihn sehn; und alles selbst Betreiben. — Ihr! ich bin sodann bei Sittah. Dritter Auftritt / Szene: die Palmen vor Nathans Hause. Der Tempelherr geht auf und nieder. / Ins Haus nun will ich einmal nicht. — Er wird Sich endlich doch wohl sehen lassen! Man Bemerkte mich ja sonst so bald, so gern! — Will’s noch erleben, dass er sich’s verbittet, Vor seinem Hause mich so fleißig finden Zu lassen. — Hm! — ich bin doch aber auch Sehr ärgerlich. — Was hat mich denn nun so Erbittert gegen ihn? — Er sagte ja: Noch schlüg’ er mir nichts ab. Und Saladin Hat’s über sich genommen, ihn zu stimmen. — Wie? sollte wirklich wohl in mir der Christ Noch tiefer nisten, als in ihm der Jude? — Wer kennt sich recht! Wie könnt ich ihm denn sonst Den kleinen Raub nicht gönnen wollen, den Er sich’s zu solcher Angelegenheit Gemacht, den Christen abzujagen? Freilich, Kein kleiner Raub, ein solch Geschöpf! — Geschöpf? Und wessen? — Doch des Sklaven nicht, der auf Des Lebens öden Strand den Block geflößt, Und sich davon gemacht? Des Künstlers doch Wohl mehr, der in dem hingeworfnen Blocke Die göttliche Gestalt sich dachte, die Er dargestellt? — Ach! Rechas wahrer Vater Bleibt, trotz dem Christen, der sie zeugte — bleibt In Ewigkeit der Jude. — Wenn ich mir Sie lediglich als Christendirne denke, Sie sonder alles das mir denke, was Allein ihr so ein Jude geben konnte: — Sprich, Herz, — was wär an ihr, das dir gefiel? Nichts! Wenig! Selbst ihr Lächeln, wär es nichts Als sanfte schöne Zuckung ihrer Muskeln; Wär, was sie lächeln macht, des Reizes unwert, In den es sich auf ihrem Munde kleidet: — Nein, selbst ihr Lächeln nicht! Ich hab es ja Wohl schöner noch an Aberwitz, an Tand, An Höhnerei, an Schmeichler und an Buhler Verschwenden sehn! — Hat’s da mich auch bezaubert? Hat’s da mir auch den Wunsch entlockt, mein Leben In seinem Sonnenscheine zu verflattern? — Ich wüßte nicht! Und bin auf den doch launisch, Der diesen hohem Wert allein ihr gab? Wie das? warum? — Wenn ich den Spott verdiente, Mit dem mich Saladin entließ! Schon schlimm Genug, dass Saladin es glauben konnte! Wie klein ich ihm da scheinen musste! wie Verächtlich! — Und das alles um ein Mädchen? — Curd! Curd! das geht so nicht. Lenk ein! Wenn vollends Mir Daja nur was vorgeplaudert hätte, Was schwerlich zu erweisen stünde? — Sieh, Da tritt er endlich, im Gespräch vertieft, Aus seinem Hause! — Ha! mit wem! — Mit ihm? Mit meinem Klosterbruder? — Ha! so weiß Er sicherlich schon alles! ist wohl gar Dem Patriarchen schon verraten! — Ha! Was hab ich Querkopf nun gestiftet! — dass Ein einz’ger Funken dieser Leidenschaft Doch unsers Hirns so viel verbrennen kann! Geschwind entschließ dich, was nunmehr zu tun! Ich will hier seitwärts ihrer warten; ob Vielleicht der Klosterbruder ihn verlässt. VIERTER AUFTRITT / Nathan und der Klosterbruder. / NATHAN / ihm näher kommend / Habt nochmals, guter Bruder, vielen Dank! KLOSTERBRUDER Und Ihr desgleichen! NATHAN Ich? von Euch? wofür? Für meinen Eigensinn, Euch aufzudringen, Was Ihr nicht braucht? — Ja, wenn ihm Eurer nur Auch nachgegeben hätt; Ihr mit Gewalt Nicht wolltet reicher sein, als ich. KLOSTERBRUDER Das Buch Gehört ja ohnedem nicht mir; gehört Ja ohnedem der Tochter; ist ja so Der Tochter ganzes väterliches Erbe. — Je nun, sie hat ja Euch. — Gott gebe nur, dass Ihr es nie bereuen dürft, so viel Für sie getan zu haben! NATHAN Kann ich das? Das kann ich nie. Seid unbesorgt! KLOSTERBRUDER Nu, nu! Die Patriarchen und die Tempelherren … NATHAN Vermögen mir des Bösen nie so viel Zu tun, dass irgendwas mich reuen könnte: Geschweige, das! Und seid Ihr denn so ganz Versichert, dass ein Tempelherr es ist, Der Euern Patriarchen hetzt? KLOSTERBRUDER Es kann Beinah kein andrer sein. Ein Tempelherr Sprach kurz vorher mit ihm; und was ich hörte, Das klang danach. NATHAN Es ist doch aber nur Ein einziger jetzt in Jerusalem. Und diesen kenn ich. Dieser ist mein Freund. Ein junger, edler, offner Mann! KLOSTERBRUDER Ganz recht; Der nämliche! — Doch was man ist, und was Man sein muss in der Welt, das passt ja wohl Nicht immer. NATHAN Leider nicht. — So tue, wer’s Auch immer ist, sein Schlimmstes oder Bestes! Mit Euerm Buche, Bruder, trotz ich allen: Und gehe graden Wegs damit zum Sultan. KLOSTERBRUDER Viel Glücks! Ich will Euch denn nur hier verlassen. NATHAN Und habt sie nicht einmal gesehn! — Kommt ja Doch bald, doch fleißig wieder. — Wenn nur heut Der Patriarch noch nichts erfährt! — Doch was? Sagt ihm auch heute, was Ihr wollt. KLOSTERBRUDER Ich nicht. Lebt wohl! / Geht ab. / NATHAN Vergesst uns ja nicht, Bruder! — Gott! dass ich nicht hier gleich unter freiem Himmel Auf meine Kniee sinken kann! Wie sich Der Knoten, der so oft mir bange machte, Nun von sich selber löset! — Gott! wie leicht Mir wird, dass ich nun weiter auf der Welt Nichts zu verbergen habe! dass ich vor Den Menschen nun so frei kann wandeln, als Vor dir, der du allein den Menschen nicht Nach seinen Taten brauchst zu richten. So selten seine Taten sind, o Gott! — FÜNFTER AUFTRITT / Nathan und der Tempelherr, der von der Seite auf ihn znkommt. / TEMPELHERR He! wartet, Nathan; nehmt mich mit! NATHAN Wer ruft? — Seid Ihr es, Ritter? Wo gewesen, dass Ihr bei dem Sultan Euch nicht treffen lassen? TEMPELHERR Wir sind einander fehl gegangen. Nehmt’s Nicht übel! NATHAN Ich nicht; aber Saladin… TEMPELHERR Ihr wart nur eben fort … NATHAN Und spracht ihn doch? Nun, so ist’s gut. TEMPELHERR Er will uns aber beide Zusammen sprechen. NATHAN Desto besser. Kommt Nur mit. Mein Gang stand ohnehin zu ihm. — TEMPELHERR Ich darf ja doch wohl fragen, Nathan, wer Euch da verließ? NATHAN Ihr kennt ihn doch wohl nicht? TEMPELHERR War’s nicht die gute Haut, der Laienbruder, Des sich der Patriarch so gern zum Stöber Bedient? NATHAN Kann sein! Beim Patriarchen ist Er allerdings. TEMPELHERR Der Pfiff ist gar nicht übel: Die Einfalt vor der Schurkerei voraus Zu schicken. NATHAN Ja, die dumme; — nicht die fromme. TEMPELHERR An fromme glaubt kein Patriarch. NATHAN Für den Nun steh ich. Der wird seinem Patriarchen Nichts Ungebührliches vollziehen helfen. TEMPELHERR So stellt er wenigstens sich an. — Doch hat Er Euch von mir denn nichts gesagt? NATHAN Von Euch? Von Euch nun namentlich wohl nichts. — Er weiß Ja wohl auch schwerlich Euem Namen? TEMPELHERR Schwerlich. NATHAN Von einem Tempelherren freilich hat Er mir gesagt … TEMPELHERR Und was? NATHAN Womit er Euch Doch ein für allemal nicht meinen kann! TEMPELHERR Wer weiß? Lasst doch nur hören. NATHAN Dass mich einer Bei seinem Patriarchen angeklagt … TEMPELHERR Euch angeklagt? — Das ist, mit seiner Gunst — Erlogen. — Hört mich, Nathan! — Ich bin nicht Der Mensch, der irgendetwas abzuleugnen Im Stande wäre. Was ich tat, das tat ich! Doch bin ich auch nicht der, der alles, was Er tat, als wohlgetan verteid’gen möchte. Was sollt ich eines Fehls mich schämen? Hab Ich nicht den festen Vorsatz ihn zu bessern? Und weiß ich etwa nicht, wie weit mit dem Es Menschen bringen können? — Hört mich, Nathan! — Ich bin des Laienbruders Tempelherr, Der Euch verklagt soll haben, allerdings. — Ihr wisst ja, was mich wurmisch machte! was Mein Blut in allen Adern sieden machte! Ich Gauch! — Ich kam, so ganz mit Leib und Seel Euch in die Arme mich zu werfen. Wie Ihr mich empfingt — Wie kalt — wie lau — denn lau Ist schlimmer noch als kalt; wie abgemessen Mir auszubeugen Ihr beflissen wart; Mit welchen aus der Luft gegriffnen Fragen Ihr Antwort mir zu geben scheinen wolltet: Das darf ich kaum mir jetzt noch denken, wenn Ich soll gelassen bleiben. — Hört mich, Nathan! — In dieser Gährung schlich mir Daja nach, Und warf mir ihr Geheimnis an den Kopf, Das mir den Aufschluss Euers rätselhaften Betragens zu enthalten schien. NATHAN Wie das? TEMPELHERR Hört mich nur aus! — Ich bildete mir ein: Ihr wolltet, was Ihr einmal nun den Christen So abgejagt, an einen Christen wieder Nicht gern verlieren. Und so fiel mir ein, Euch kurz und gut das Messer an die Kehle Zu setzen. NATHAN Kurz und gut? und gut? — Wo steckt Das Gute? TEMPELHERR Hört mich, Nathan! — Allerdings: Ich tat nicht recht! — Ihr seid wohl gar nicht schuldig. — Die Närrin Daja weiß nicht, was sie spricht — Ist Euch gehässig — sucht Euch nur damit In einen bösen Handel zu verwickeln — Kann sein! kann sein! — Ich bin ein junger Laffe, Der immer nur an beiden Enden schwärmt; Bald viel zu viel, bald viel zu wenig tut — Auch das kann sein! Verzeiht mir, Nathan. NATHAN Wenn Ihr so mich freilich fasset — TEMPELHERR Kurz, ich ging Zum Patriarchen! — Hab Euch aber nicht Genannt. Das ist erlogen, wie gesagt! Ich hab ihm bloß den Fall ganz allgemein Erzählt, um seine Meinung zu vernehmen. — Auch das hätt unterbleiben können: ja doch! — Denn kannt ich nicht den Patriarchen schon Als einen Schurken? Könnt ich Euch nicht selber Nur gleich zur Rede stellen? — musst ich der Gefahr, so einen Vater zu verlieren, Das arme Mädchen opfern? — Nun, was tut's! Die Schurkerei des Patriarchen, die So ähnlich immer sich erhält, hat mich Des nächsten Weges wieder zu mir selbst Gebracht. — Denn hört mich, Nathan; hört mich aus! — Gesetzt; er wüsst auch Euern Namen: was Nun mehr, was mehr? — Er kann Euch ja das Mädchen Nur nehmen, wenn sie niemands ist, als Euer. Er kann sie doch aus *Eurem* Hause nur Ins Kloster schleppen. — Also — gebt sie mir! Gebt sie nur mir, und lasst ihn kommen. Ha! Er solls wohl bleiben lassen, mir mein Weib Zu nehmen. — Gebt sie mir; geschwind! — Sie sei Nun Eure Tochter, oder sei es nicht! Sei Christin, oder Jüdin, oder keines! Gleichviel! gleichviel! Ich werd Euch weder jetzt Noch jemals sonst in meinem ganzen Leben Darum befragen. Sei, wie’s sei! NATHAN Ihr wähnt Wohl gar, dass mir die Wahrheit zu verbergen Sehr nötig? TEMPELHERR Sei, wie’s sei! NATHAN Ich hab es ja Euch — oder wem es sonst zu wissen ziemt — Noch nicht geleugnet, dass sie eine Christin, Und nichts als meine Pflegetochter ist. — Warum ich’s aber ihr noch nicht entdeckt? — Darüber brauch ich nur bei ihr mich zu Entschuldigen. TEMPELHERR Das sollt Ihr auch bei ihr Nicht brauchen. — Gönnt’s ihr doch, dass sie Euch nie Mit andern Augen darf betrachten! Spart Ihr die Entdeckung doch! — Noch habt Ihr ja, Ihr ganz allein, mit ihr zu schalten. Gebt Sie mir! Ich bitt Euch, Nathan; gebt sie mir! Ich bin’s allein, der sie zum zweiten Male Euch retten kann — und will. NATHAN Ja — konnte! konnte! Nun auch nicht mehr. Es ist damit zu spät. TEMPELHERR Wie so? Zu spät? NATHAN Dank sei dem Patriarchen… TEMPELHERR Dem Patriarchen? Dank? ihm Dank? wofür? Dank hätte *der* bei uns verdienen wollen? Wofür? wofür? NATHAN Dass wir nun wissen, wem Sie anverwandt; nun wissen, wessen Händen Sie sicher ausgeliefert werden kann. TEMPELHERR Das dank’ ihm — wer für mehr ihm danken wird! NATHAN Aus diesen müsst Ihr sie nun auch erhalten, Und nicht aus meinen. TEMPELHERR Arme Recha! Was Dir alles zustößt, arme Recha! Was Ein Glück für andre Waisen wäre, wird Dein Unglück! — Nathan! — Und wo sind sie, diese Verwandte? NATHAN Wo sie sind? TEMPELHERR Und wer sie sind? NATHAN Besonders hat ein Bruder sich gefunden, Bei dem Ihr um sie werben müsst. TEMPELHERR Ein Bruder? Was ist er, dieser Bruder? Ein Soldat? Ein Geistlicher? — Lasst hören, was ich mir Versprechen darf. NATHAN Ich glaube, dass er keines Von beiden — oder beides ist. Ich kenn Ihn noch nicht recht. TEMPELHERR Und sonst? NATHAN Ein braver Mann! Bei dem sich Recha gar nicht übel wird Befinden. TEMPELHERR Doch ein Christ! — Ich weiß zu Zeiten Auch gar nicht, was ich von Euch denken soll: — Nehmt mir’s nicht ungut, Nathan! — Wird sie nicht Die Christin spielen müssen unter Christen? Und wird sie, was sie lange g’nug gespielt, Nicht endlich werden? Wird den lautern Weizen, Den Ihr gesä’t, das Unkraut endlich nicht Ersticken? — Und das kümmert Euch so wenig? Dem ungeachtet könnt Ihr sagen — Ihr? — Dass sie bei ihrem Bruder sich nicht übel Befinden werde? NATHAN Denk ich! hoff ich! — Wenn Ihr ja bei ihm was mangeln sollte, hat Sie Euch und mich denn nicht noch immer? TEMPELHERR Oh! Was wird bei ihm ihr mangeln können? Wird Das Brüderchen mit Essen und mit Kleidung, Mit Naschwerk und mit Putz das Schwesterchen Nicht reichlich g'nug versorgen? Und was braucht Ein Schwesterchen denn mehr? — Ei freilich: auch Noch einen Mann! — Nun, nun; auch den, auch den Wird ihr das Brüderchen zu seiner Zeit Schon schaffen; wie er immer nur zu finden! Der Christlichste der Beste! — Nathan, Nathan! Welch einen Engel hattet Ihr gebildet, Den Euch nun andre so verhunzen werden! NATHAN Hat keine Not! Er wird sich unsrer Liebe Noch immer wert genug behaupten. TEMPELHERR Sag Das nicht! Von *meiner* Liebe sagt das nicht! Denn die lässt nichts sich unterschlagen; nichts. Es sei auch noch so klein! Auch keinen Namen! — Doch halt! — Argwohnt sie wohl bereits, was mit Ihr vorgeht? NATHAN Möglich; ob ich schon nicht wüsste, Woher? TEMPELHERR Auch eben viel. Sie soll — sie muss In beiden Fällen, was ihr Schicksal droht, Von mir zuerst erfahren. Mein Gedanke, Sie eher wieder nicht zu sehn, zu sprechen, Als bis ich sie die Meine nennen dürfe, Fällt weg. Ich eile … NATHAN Bleibt! wohin? TEMPELHERR Zu ihr! Zu sehn, ob diese Mädchenseele Manns genug Wohl ist, den einzigen Entschluss zu fassen, Der ihrer würdig wäre! NATHAN *Welchen?* TEMPELHERR Den: Nach Euch und ihrem Bruder weiter nicht Zu fragen — NATHAN Und? TEMPELHERR Und mir zu folgen; — wenn Sie drüber eines Muselmannes Frau Auch werden müsste. NATHAN Bleibt! Ihr trefft sie nicht; Sie ist bei Sittah, bei des Sultans Schwester. TEMPELHERR Seit wann? warum? NATHAN Und wollt Ihr da bei ihnen Zugleich den Bruder finden, kommt nur mit. TEMPELHERR Den Bruder? welchen? Sittahs oder Rechas? NATHAN Leicht beide. Kommt nur mit! Ich bitt Euch, kommt! / Er führt ihn fort. / SECHSTER AUFTRITT / Szene: in Sittah’s Harem. Sittah und Recha in Unterhaltung begriffen. / SITTAH Was freu ich mich nicht deiner, süßes Mädchen! — Sei so beklemmt nur nicht! so angst! so schüchtern! — Sei munter! sei gesprächiger! vertrauter! RECHA Prinzessin … SITTAH Nicht doch! nicht Prinzessin! Nenn Mich Sittah, — deine Freundin, — deine Schwester. Nenn mich dein Mütterchen! — Ich könnte das Ja schier auch sein. — So jung! so klug! so fromm! Was du nicht alles weißt! nicht alles musst Gelesen haben! RECHA Ich gelesen? — Sittah, Du spottest deiner kleinen albern Schwester. Ich kann kaum lesen. SITTAH Kannst kaum, Lügnerin! RECHA Ein wenig meines Vaters Hand! — Ich meinte, Du sprächst von Büchern. SITTAH Allerdings! von Büchern. RECHA Nun, Bücher wird mir wahrlich schwer zu lesen! — SITTAH Im Emst? RECHA In ganzem Ernst. Mein Vater liebt Die kalte Buchgelehrsamkeit, die sich Mit toten Zeichen ins Gehirn nur drückt, Zu wenig. SITTAH Ei, Was sagst du! — Hat indes Wohl nicht sehr Unrecht! — und so manches, was Du weißt …? RECHA Weiß ich allein aus seinem Munde, Und könnte bei dem meisten dir noch sagen, Wie? wo? warum? er mich’s gelehrt. SITTAH So hängt Sich freilich alles besser an. So lernt Mit eins die ganze Seele. RECHA Sicher hat Auch Sittah wenig oder nichts gelesen! SITTAH Wieso? — Ich bin nicht stolz aufs Gegenteil. — Allein wieso? Dein Grund? Sprich dreist. Dein Grund? RECHA Sie ist so schlecht und recht; so unverkünstelt So ganz sich selbst nur ähnlich … SITTAH Nun? RECHA Das sollen Die Bücher uns nur selten lassen; sagt Mein Vater. SITTAH O was ist dein Vater für Ein Mann! RECHA Nicht wahr? SITTAH Wie nah er immer doch Zum Ziele trifft! RECHA Nicht wahr? — Und diesen Vater — SITTAH Was ist dir, Liebe? RECHA Diesen Vater — SITTAH Gott! Du weinst? RECHA Und diesen Vater — Ah! es muss Heraus! Mein Herz will Luft, will Luft … / Wirft sich, von Tränen überwältigt, zu ihren Füßen. / SITTAH Kind, was Geschieht dir? Recha? RECHA Diesen Vater soll — Soll ich verlieren! SITTAH Du? verlieren? ihn? Wie das? — Sei ruhig! — Nimmermehr! — Steh auf! RECHA Du sollst vergebens dich zu meiner Freundin, Zu meiner Schwester nicht erboten haben! SITTAH Ich bin’s ja! bin’s! — Steh doch nur auf! Ich muss Sonst Hülfe rufen. RECHA / die sich ermannt und aufsteht / Ah! verzeih! vergib! — Mein Schmerz hat mich vergessen machen, wer Du bist. Vor Sittah gilt kein Winseln, kein Verzweifeln. Kalte, ruhige Vernunft Will alles über sie allein vermögen. Wes Sache diese bei ihr führt, der siegt! SITTAH Nun denn? RECHA Nein; meine Freundin, meine Schwester Gibt das nicht zu! Gibt nimmer zu, dass mir Ein andrer Vater aufgedrungen werde! SITTAH Ein andrer Vater? aufgedrungen? Dir? Wer kann das? kann das auch nur wollen, Liebe? RECHA Wer? Meine gute, böse Daja kann Das wollen, — will das können. — Ja; du kennst Wohl diese gute, böse Daja nicht? Nun, Gott vergeb' es ihr! — belohn' es ihr! Sie hat mir so viel Gutes, — so viel Böses Erwiesen! SITTAH Böses dir? — so muss sie Gutes Doch wahrlich wenig haben. RECHA Doch! recht viel, Recht viel! SITTAH Wer ist sie? RECHA Eine Christin, die In meiner Kindheit mich gepflegt; mich so Gepflegt! — Du glaubst nicht! — Die mir eine Mutter So wenig missen lassen! — Gott vergelt' Es ihr! — Die aber mich auch so geängstet! Mich so gequält! SITTAH Und über was? warum? Wie? RECHA Ach! die arme Frau, — ich sag dir's ja — Ist eine Christin; — muss aus Liebe quälen Ist eine von den Schwärmerinnen, die Den allgemeinen, einzig wahren Weg Nach Gott zu wissen wähnen! SITTAH Nun versteh ich! RECHA Und sich gedrungen fühlen, einen jeden, Der dieses Wegs verfehlt, darauf zu lenken. — Kaum können sie auch anders. Denn ist’s wahr, Dass dieser Weg allein nur richtig führt: Wie sollen sie gelassen ihre Freunde Auf einem andern wandeln sehn, — der ins Verderben stürzt, ins ewige Verderben? Es müsste möglich sein, denselben Menschen Zur selben Zeit zu lieben und zu hassen. — Auch ist’s das nicht, was endlich laute Klagen Mich über sie zu führen zwingt. Ihr Seufzen, Ihr Warnen, ihr Gebet, ihr Drohen hätt Ich gern noch länger ausgehalten; gern! Es brachte mich doch immer auf Gedanken, Die gut und nützlich. Und wem schmeichelt’s doch Im Grunde nicht, sich gar so wert und teuer, Von wem’s auch sei, gehalten fühlen, dass Er den Gedanken nicht ertragen kann, Er müss’ einmal auf ewig uns entbehren! SITTAH Sehr wahr! RECHA Allein — allein — das geht zu weit! Dem kann ich nichts entgegensetzen; nicht Geduld, nicht Überlegung; nichts! SITTAH Was? wem? RECHA Was sie mir eben jetzt entdeckt will haben. SITTAH Entdeckt? und eben jetzt? RECHA Nur eben jetzt! Wir nahten, auf dem Weg hierher, uns einem Verfallnen Christentempel. Plötzlich stand, Sie still; schien mit sich selbst zu kämpfen; blickte Mit nassen Augen bald gen Himmel, bald Auf mich. Komm, sprach sie endlich, lass uns hier Durch diesen Tempel in die Richte gehn! Sie geht; ich folg ihr, und mein Auge schweift Mit Graus die wankenden Ruinen durch. Nun steht sie wieder; und ich sehe mich An den versunknen Stufen eines morschen Altars mit ihr. Wie ward mir, als sie da Mit heißen Tränen, mit gerungnen Händen Zu meinen Füßen stürzte … SITTAH Gutes Kind! RECHA Und bei der Göttlichen, die da wohl sonst So manch Gebet erhört, so manches Wunder Verrichtet habe, mich beschwor, — mit Blicken Des wahren Mitleids mich beschwor, mich meiner Doch zu erbarmen! — Wenigstens, ihr zu Vergeben, wenn sie mir entdecken müsse, Was ihre Kirch’ auf mich für Anspruch habe. SITTAH (Unglückliche! — Es ahnte mir!) RECHA Ich sei Aus christlichem Geblüte; sei getauft; Sei Nathans Tochter nicht; er nicht mein Vater! — Gott! Gott! Er nicht mein Vater! — Sittah! Sittah! Sieh mich aufs Neu' zu deinen Füßen … SITTAH Recha! Nicht doch! steh auf! — Mein Bruder kommt! steh auf! SIEBENTER AUFTRITT / Saladin und die Vorigen / SALADIN Was gibt's hier, Sittah? SITTAH Sie ist von sich! Gott! SALADIN Wer ist’s? SITTAH Du weißt ja… SALADIN Unsers Nathans Tochter? Was fehlt ihr? SITTAH Komm doch zu dir, Kind! — Der Sultan… RECHA / die sich auf den Knieen zu Saladins Füßen schleppt, den Kopf zur Erde gesenkt / Ich steh nicht auf! nicht eher auf! — mag eher Des Sultans Antlitz nicht erblicken eher Den Abglanz ewiger Gerechtigkeit Und Güte nicht in seinen Augen, nicht Auf seiner Stirn bewundern … SALADIN Steh … steh auf! RECHA Eh er mir nicht verspricht … SALADIN Komm! ich verspreche… Sei was es will! RECHA Nicht mehr, nicht weniger, Als meinen Vater mir zu lassen; und Mich ihm! — Noch weiß ich nicht, wer sonst mein Vater Zu sein verlangt, — verlangen kann. Will’s auch Nicht wissen. Aber macht denn nur das Blut Den Vater? nur das Blut? SALADIN / der sie aufhebt / Ich merke wohl — Wer war so grausam denn, dir selbst — dir selbst Dergleichen in den Kopf zu setzen? Ist Es denn schon völlig ausgemacht? — erwiesen? RECHA Muss wohl! Denn Daja will von meiner Amm' Es haben. SALADIN Deiner Amme? RECHA Die es sterbend Ihr zu vertrauen sich verbunden fühlte. SALADIN Gar sterbend! — Nicht auch faselnd schon? — Und wär’s Auch wahr! — Ja wohl: das Blut, das Blut allein Macht lange noch den Vater nicht! macht kaum Den Vater eines Tieres! gibt zum höchsten Das erste Recht, sich diesen Namen zu Erwerben! — Lass dir doch nicht bange sein! — Und weißt du was? Sobald der Väter zwei Sich um dich streiten: — Lass sie beide; nimm Den dritten! — Nimm dann mich zu deinem Vater! SITTAH O tu’s! o tu’s! SALADIN Ich will ein guter Vater, Recht guter Vater sein! — Doch halt! mir fällt Noch viel was Bessers bei. — Was brauchst du denn Der Väter überhaupt? Wenn sie nun sterben? Bei Zeiten sich nach einem umgesehn, Der mit uns um die Wette leben will! Kennst du noch keinen? … SITTAH Mach sie nicht erröten! SALADIN Das hab ich allerdings mir vorgesetzt. Erröten macht die Hässlichen so schön: Und sollte Schöne nicht noch schöner machen Ich habe deinen Vater Nathan, und Noch einen — einen noch hierher bestellt. Errätst du ihn? — Hierher! Du wirst mir doch Erlauben, Sittah? SITTAH Bruder! SALADIN Dass du ja Vor ihm recht sehr errötest, liebes Mädchen! RECHA Vor wem? erröten? … SALADIN Kleine Heuchlerin! Nun so erblasse lieber! Wie du willst Und kannst! — Eine Sklavin tritt herein, und nahet sich Sittah. Sie sind doch etwa nicht schon da? SITTAH Gut! lass sie nur herein. — Sie sind es, Bruder! LETZTER AUFTRITT / Nathan und der Tempelherr zu den Vorigen. / SALADIN Ah, meine guten, lieben Freunde! — dich, Dich, Nathan, muss ich nur vor allen Dingen Bedeuten, dass du nun, sobald du willst, Dein Geld kannst wieder holen lassen! … NATHAN Sultan!… SALADIN Nun steh ich auch zu deinen Diensten … NATHAN Sultan!… SALADIN Die Karawan’ ist da. Ich bin so reich Nun wieder, als ich lange nicht gewesen. — Komm, sag mir, was du brauchst, so recht was Großes Zu unternehmen! Denn auch Ihr, auch Ihr, Ihr Handelsleute, könnt des baren Geldes Zu viel nie haben! NATHAN Und warum zuerst Von dieser Kleinigkeit? — Ich sehe dort Ein Aug' in Tränen, das zu trocknen mir Weit angelegner ist. Geht auf Recha zu. Du hast geweint? Was fehlt dir? — bist doch meine Tochter noch? RECHA Mein Vater! … NATHAN Wir verstehen uns. Genug! — Sei heiter! Sei gefasst! Wenn sonst dein Herz Nur dein noch ist! Wenn deinem Herzen sonst Nur kein Verlust nicht droht! — Dein Vater ist Dir unverloren! RECHA Keiner, keiner sonst! TEMPELHERR Sonst keiner? — Nun! so hab ich mich betrogen. Was man nicht zu verlieren fürchtet, hat Man zu besitzen nie geglaubt, und nie Gewünscht. — Recht wohl! recht wohl! — Das ändert, Nathan, Das ändert alles! — Saladin, wir kamen Auf dein Geheiß. — Allein, ich hatte dich Verleitet: jetzt bemüh dich nur nicht weiter! SALADIN Wie gach nun wieder, junger Mann! — Soll alles Dir denn entgegen kommen? alles dich Erraten? TEMPELHERR Nun, du hörst ja! siehst ja, Sultan! SALADIN Ei wahrlich! — Schlimm genug, dass deiner Sache Du nicht gewisser warst! TEMPELHERR So bin ich’s nun. SALADIN Wer so auf irgendeine Wohltat trotzt, Nimmt sie zurück. Was du gerettet, ist Deswegen nicht dein Eigentum. Sonst wär Der Räuber, den sein Geiz in’s Feuer jagt, So gut ein Held, wie du! Auf Recha zugehend, um sie dem Tempelherrn zuzuführen. Komm, liebes Mädchen, Komm! Nimm’s mit ihm nicht so genau. Denn wär Er anders, wär er minder warm und stolz: Er hätt es bleiben lassen, dich zu retten. Du musst ihm eins fürs andre rechnen. — Komm! Beschäm ihn! tu, was ihm zu tun geziemte! Bekenn ihm deine Liebe! trage dich ihm an! Und wenn er dich verschmäht; dir's je vergisst, Wie ungleich mehr in diesem Schritte du Für ihn getan, als er für dich … Was hat Er denn für dich getan? Ein wenig sich Beräuchern lassen? ist was Rechts! — so hat Er meines Bruders, meines Assad, nichts! So trägt er seine Larve, nicht sein Herz. Komm, Liebe … SITTAH Geh! geh, Liebe, geh! Es ist Für deine Dankbarkeit noch immer wenig; Noch immer nichts. NATHAN Halt Saladin! halt Sittah! SALADIN Auch du? NATHAN Hier hat noch einer mitzusprechen… SALADIN Wer leugnet das? — Unstreitig, Nathan, kommt So einem Pflegevater eine Stimme Mit zu! Die erste, wenn du willst. — Du hörst, Ich weiß der Sache ganze Lage. NATHAN Nicht so ganz! — Ich rede nicht von mir. Es ist ein andrer; Weit, weit ein andrer, den ich, Saladin, Doch auch vorher zu hören bitte. SALADIN Wer? NATHAN Ihr Bruder! SALADIN Rechas Bruder? NATHAN Ja! RECHA Mein Bruder? So hab ich einen Bruder? TEMPELHERR / aus einer wilden, stummen Zerstreuung auffahrend / Wo? wo ist Er, dieser Bruder? Noch nicht hier? Ich sollt Ihn hier ja treffen. NATHAN Nur Geduld! TEMPELHERR / äußerst bitter / Er hat Ihr einen Vater aufgebunden: — wird Er keinen Bruder für sie finden? SALADIN Das Hat noch gefehlt! Christ! ein so niedriger Verdacht wär über Assads Lippen nicht Gekommen. — Gut! fahr nur so fort! NATHAN Verzeih Ihm! Ich verzeih ihm gern. — Wer weiß, was wir An seiner Stell', in seinem Alter dächten! Freundschaftlich, auf ihn zugehend Natürlich, Ritter! — Argwohn folgt auf Misstraun Wenn Ihr mich Eures *wahren* Namens gleich Gewürdigt hättet … TEMPELHERR Wie? NATHAN Ihr seid kein Stauffen! TEMPELHERR Wer bin ich denn? NATHAN Heißt Curd von Stauffen nicht! TEMPELHERR Wie heiß ich denn? NATHAN Heißt Leu von Filneck. TEMPELHERR Wie? NATHAN Ihr stutzt? TEMPELHERR Mit Recht! Wer sagt das? NATHAN Ich, der mehr, Noch mehr Euch sagen kann. Ich straf indes Euch keiner Lüge. TEMPELHERR Nicht? NATHAN Kann doch wohl sein, Dass jener Nam' Euch ebenfalls gebührt. TEMPELHERR Das sollt ich meinen! — (Das hieß Gott ihn sprechen!) NATHAN Denn Eure Mutter — die war eine Stauffin. Ihr Bruder, Euer Ohm, der Euch erzogen, Dem Eure Eltern Euch in Deutschland ließen, Als, von dem rauhen Himmel dort vertrieben, Sie wieder hier zu Lande kamen: — der Hieß Curd von Stauffen; mag an Kindestatt Vielleicht Euch angenommen haben! — Seid Ihr lange schon mit ihm nun auch herüber Gekommen? Und er lebt doch noch? TEMPELHERR Was soll Ich sagen? — Nathan! — Allerdings! So ist’s! Er selbst ist tot. Ich kam erst mit der letzten Verstärkung unsers Ordens. — Aber, aber — Was hat mit diesem allen Rechas Bruder Zu schaffen? NATHAN Euer Vater… TEMPELHERR Wie? auch den Habt Ihr gekannt? auch den? NATHAN Er war mein Freund. TEMPELHERR War Euer Freund? Ist’s möglich, Nathan! … NATHAN Nannte Sich Wolf von Filneck; aber war kein Deutscher … TEMPELHERR Ihr wisst auch das? NATHAN War einer Deutschen nur Vermählt, war Eurer Mutter nur nach Deutschland Auf kurze Zeit gefolgt … TEMPELHERR Nicht mehr! Ich bitt Euch! — Aber Rechas Bruder? Rechas Bruder … NATHAN Seid Ihr! TEMPELHERR Ich? ich ihr Bruder? RECHA Er mein Bruder? SITTAH Geschwister! SALADIN Sie Geschwister! RECHA / will auf ihn zu / Ah! mein Bruder! TEMPELHERR / tritt zurück / Ihr Bruder! RECHA / hält an, und wendet sich zu Nathan / Kann nicht sein! nicht sein! Sein Herz Weiß nichts davon! — Wir sind Betrüger! Gott! SALADIN / zum Tempelherrn / Betrüger? wie? Das denkst du? kannst du denken? Betrüger selbst! Denn alles ist erlogen An dir: Gesicht und Stimm' und Gang! Nichts dein! So eine Schwester nicht erkennen wollen! Geh! TEMPELHERR / sich demütig ihm nahend / Missdeut auch du nicht mein Erstaunen, Sultan! Verkenn in einem Augenblick, in dem Du schwerlich deinen Assad je gesehen, Nicht ihn und mich! Auf Nathan zueilend. Ihr nehmt und gebt mir, Nathan! Mit vollen Händen beides! — Nein! Ihr gebt Mir mehr, als Ihr mir nehmt! unendlich mehr! Recha um den Hals fallend Ah meine Schwester! meine Schwester! NATHAN Blanda Von Filneck! TEMPELHERR Blanda? Blanda? — Recha nicht? Nicht Eure Recha mehr? — Gott! Ihr verstoßt Sie! gebt ihr ihren Christennamen wieder! Verstoßt sie meinetwegen! — Nathan! Nathan! Warum es sie entgelten lassen? — sie! NATHAN Und was? — O meine Kinder! meine Kinder! — Denn meiner Tochter Bruder wär mein Kind Nicht auch, — sobald er will? / Indem er sich ihren Umarmungen überlässt, tritt Saladin mit unruhigem Erstaunen zu seiner Schwester. / SALADIN Was sagt du, Schwester? SITTAH Ich bin gerührt … SALADIN Und ich, — ich schaudre Vor einer größern Rührung fast zurück! Bereite dich nur drauf, so gut du kannst. SITTAH Wie? SALADIN Nathan, auf ein Wort! ein Wort! — Indem Nathan zu ihm tritt, tritt Sittah zu dem Geschwister, ihm ihre Teilnehmung zu bezeigen; und Nathan und Saladin sprechen leiser. Hör! hör doch, Nathan! Sagtest du vorhin Nicht —? NATHAN Was? SALADIN Aus Deutschland sei ihr Vater nicht Gewesen, ein geborner Deutscher nicht. Was war er denn? Wo war er sonst denn her? NATHAN Das hat er selbst mir nie vertrauen wollen. Aus seinem Munde weiß ich nichts davon. SALADIN Und war auch sonst kein Frank? kein Abendländer? NATHAN O! dass er der nicht sei, gestand er wohl. — Er sprach am liebsten Persisch … SALADIN Persisch? Persisch? Was will ich mehr? — Er ist’s! Er war es! NATHAN Wer? SALADIN Mein Bruder! ganz gewiss! Mein Assad! Ganz. Gewiss! NATHAN Nun, wenn du selbst darauf verfällst: — Nimm die Versichrung hier in diesem Buche! / Ihm das Brevier überreichend. / SALADIN / es begierig aufschlagend / Ah! seine Hand! Auch die erkenn ich wieder! NATHAN Noch wissen sie von nichts! Noch steht’s bei dir Allein, was sie davon erfahren sollen! SALADIN / indes er darin geblättert / Ich meines Bruders Kinder nicht erkennen? Ich meine Neffen — meine Kinder nicht? Sie nicht erkennen? ich? Sie dir wohl lassen? Wieder laut. Sie sind’s! sie sind es, Sittah, sind’s! Sie sind’s! Sind beide meines … deines Bruders Kinder! / Er rennt in ihre Umarmungen. / SITTAH / ihm folgend / Was hör ich! — Konnt’s auch anders, anders sein! SALADIN / zum Tempelherrn / Nun musst du doch wohl, Trotzkopf, musst mich lieben! Zu Recha. Nun bin ich doch, wozu ich mich erbot? Magst wollen, oder nicht! SITTAH Ich auch! ich auch! Saladin zum Tempelherrn zurück. Mein Sohn! mein Assad! meines Assads Sohn! TEMPELHERR Ich deines Bluts! — So waren jene Träume, Womit man meine Kindheit wiegte, doch — Doch mehr als Träume! / Ihm zu Füßen fallend / SALADIN / ihn aufhebend / Seht den Bösewicht! Er wusste was davon, und konnte mich Zu seinem Mörder machen wollen! Wart! / Unter stummer Wiederholung allseitiger Umarmungen fällt der Vorhang. / ----- Ta lektura, podobnie jak tysiące innych, dostępna jest na stronie wolnelektury.pl. Wersja lektury w opracowaniu merytorycznym i krytycznym (przypisy i motywy) dostępna jest na stronie http://wolnelektury.pl/katalog/lektura/natan-der-weise. Utwór opracowany został w ramach projektu Wolne Lektury przez fundację Wolne Lektury. Wszystkie zasoby Wolnych Lektur możesz swobodnie wykorzystywać, publikować i rozpowszechniać pod warunkiem zachowania warunków licencji i zgodnie z Zasadami wykorzystania Wolnych Lektur. Ten utwór jest w domenie publicznej. Wszystkie materiały dodatkowe (przypisy, motywy literackie) są udostępnione na Licencji Wolnej Sztuki 1.3: https://artlibre.org/licence/lal/pl/ Fundacja Wolne Lektury zastrzega sobie prawa do wydania krytycznego zgodnie z art. Art.99(2) Ustawy o prawach autorskich i prawach pokrewnych. Wykorzystując zasoby z Wolnych Lektur, należy pamiętać o zapisach licencji oraz zasadach, które spisaliśmy w Zasadach wykorzystania Wolnych Lektur: https://wolnelektury.pl/info/zasady-wykorzystania/ Zapoznaj się z nimi, zanim udostępnisz dalej nasze książki. Tekst opracowany na podstawie: Gotthold Ephraim Lessing, Nathan der Weise, wyd. Clarendon press, Oxford 1888. Wydawca: Fundacja Nowoczesna Polska Publikacja zrealizowana w ramach projektu Wolne Lektury (http://wolnelektury.pl). Reprodukcja cyfrowa wykonana z egzemplarza pochodzacego ze strony: http://polona.pl. Wydano z finansowym wsparciem Fundacji Współpracy Polsko-Niemieckiej. Eine Publikation im Rahmen des Projektes Wolne Lektury. Herausgegeben mit finanzieller Unterstützung der Stiftung für deutsch-polnische Zusammenarbeit. Opracowanie redakcyjne i przypisy: Paulina Choromańska, Monika Myszkowska, Antje Ritter-Jasińska. ISBN-978-83-288-2466-9