Charles Baudelaire Kwiaty zła Wino gałganiarza tłum. Adam [Zofia Trzeszczkowska] M-ski Często w wieczór, przy błysku, co miga czerwono, Gdy wiatr dmie i potrząsa latarnią oszkloną, Gdzieś na przedmieściu starym, w ulic sieci krętej, Kędy kipią ludzkości burzliwe fermenty, Zobaczysz gałganiarza. — Idzie zadumany Jak poeta, łbem trzęsie, zawadza o ściany, Lekceważy policję niby swe poddane, I w wielkie plany serce wylewa wezbrane. Składa przysięgi, wzniosłe dyktuje ustawy, Podłych w proch strąca, ofiar podtrzymuje sprawy, I pod niebem zwieszonym jak baldachim jasny, Upaja się wielkością cnoty swojej własnej. Tak ci ludzie, dręczeni swą nędzą domową, Strawieni pracą, z wiekiem ubieloną głową, Pod więzią różnych szczątków chylący kark zgięty, Te wielkiego Paryża wyrzuty i męty, Wracają, przesiąknięci zapachem gałganów, W towarzystwie zsiwiałych w boju weteranów, Których wąs zwisa niby szmat chorągwi starej. — Łuki tryumfu, kwiaty, zwycięskie sztandary Stają przed ich oczyma — o potężny czarze! — I w płomienistej orgii, w słońcu, przy trąb gwarze, Oni niosą śród krzyków tłumu, bębnów wrzawy, Pijanemu miłością ludowi — laur sławy! Tak śród ludzkości płochej roztacza z szczodrotą Wino, ten Paktol lśniący, falę swoją złotą, I przez gardło człowiecze o swych czynach gwarzy, Władnąc przez dary, śladem prawdziwych mocarzy. By tych wszystkich wyklętych, którzy mrą w milczeniu, Utopić nienawiści, wesprzeć ich w omdleniu, Bóg wzruszony wyrzutem stworzył sen dla powiek, A wino, święte słońca dziecię, dodał człowiek! ----- Ta lektura, podobnie jak tysiące innych, dostępna jest na stronie wolnelektury.pl. Wersja lektury w opracowaniu merytorycznym i krytycznym (przypisy i motywy) dostępna jest na stronie http://wolnelektury.pl/katalog/lektura/kwiaty-zla-wino-galganiarza. Utwór opracowany został w ramach projektu Wolne Lektury przez fundację Nowoczesna Polska. Wszystkie zasoby Wolnych Lektur możesz swobodnie wykorzystywać, publikować i rozpowszechniać pod warunkiem zachowania warunków licencji i zgodnie z Zasadami wykorzystania Wolnych Lektur. Ten utwór jest w domenie publicznej. Wszystkie materiały dodatkowe (przypisy, motywy literackie) są udostępnione na Licencji Wolnej Sztuki 1.3: https://artlibre.org/licence/lal/pl/ Fundacja Nowoczesna Polska zastrzega sobie prawa do wydania krytycznego zgodnie z art. Art.99(2) Ustawy o prawach autorskich i prawach pokrewnych. Wykorzystując zasoby z Wolnych Lektur, należy pamiętać o zapisach licencji oraz zasadach, które spisaliśmy w Zasadach wykorzystania Wolnych Lektur: https://wolnelektury.pl/info/zasady-wykorzystania/ Zapoznaj się z nimi, zanim udostępnisz dalej nasze książki. Tekst opracowany na podstawie: Karol Baudelaire, Kwiaty grzechu, tłum. Adam M-ski [Zofia Trzeszczkowska] i Antoni Lange, H. Cohn, Warszawa 1894 Wydawca: Fundacja Nowoczesna Polska Publikacja zrealizowana w ramach projektu Wolne Lektury (http://wolnelektury.pl). Reprodukcja cyfrowa wykonana przez Bibliotekę Narodową z egzemplarza pochodzącego ze zbiorów BN. Opracowanie redakcyjne i przypisy: Dorota Kowalska, Marta Niedziałkowska, Aleksandra Sekuła.