Charles Baudelaire Kwiaty zła Dusza wina tłum. Adam [Zofia Trzeszczkowska] M-ski Raz płyn winny w butelkach śpiewał głosem takim: Pieśń światła, pieśń braterstwa niosą moje ciecze, W swoim szklanym więzieniu, pod czerwonym lakiem Dla cię wydziedziczony, luby mi człowiecze! Wiem dobrze, ile trzeba na wzgórzu w posusze Twego trudu i potu, i słonecznych żarów, By we mnie wszczepić życie, by wlać we mnie duszę; Mamże szkodzić? Niewdzięcznym być za tyle darów? Zaprawdę, czuję rozkosz, kroplom moim miło, Gdy je w gardła znużeni leją pracownicy; Ich pierś gorąca stokroć słodszą jest mogiłą, Stokroć lepszą niż chłodne sklepienia piwnicy. Słyszysz pieśni świąteczne? Słyszysz, jaka wrzawa? Jak nadzieja szczebioce w mym łonie? Ty siądziesz, Rozeprzesz się na stole, zakasasz rękawa — I będziesz mię wysławiał, i szczęśliwym będziesz. W oczach twej żony iskry rozkoszy rozżarzę; Przeze mnie wzmocnion spłonie syn twój bladolicy: Wątły atleta życia, znajdzie on w mej czarze Oliwę, jaką członki krzepią zapaśnicy. Jak z rąk Wiecznego Siewcy kosztowne nasiona, Upadnę ja, ambrozji z łona roślin rosa, W twą pierś, by z naszych związków poezja zrodzona, Jak kwiat rzadkiego krzewu strzeliła w niebiosa! ----- Ta lektura, podobnie jak tysiące innych, dostępna jest na stronie wolnelektury.pl. Wersja lektury w opracowaniu merytorycznym i krytycznym (przypisy i motywy) dostępna jest na stronie http://wolnelektury.pl/katalog/lektura/kwiaty-zla-dusza-wina. Utwór opracowany został w ramach projektu Wolne Lektury przez fundację Wolne Lektury. Wszystkie zasoby Wolnych Lektur możesz swobodnie wykorzystywać, publikować i rozpowszechniać pod warunkiem zachowania warunków licencji i zgodnie z Zasadami wykorzystania Wolnych Lektur. Ten utwór jest w domenie publicznej. Wszystkie materiały dodatkowe (przypisy, motywy literackie) są udostępnione na Licencji Wolnej Sztuki 1.3: https://artlibre.org/licence/lal/pl/ Fundacja Wolne Lektury zastrzega sobie prawa do wydania krytycznego zgodnie z art. Art.99(2) Ustawy o prawach autorskich i prawach pokrewnych. Wykorzystując zasoby z Wolnych Lektur, należy pamiętać o zapisach licencji oraz zasadach, które spisaliśmy w Zasadach wykorzystania Wolnych Lektur: https://wolnelektury.pl/info/zasady-wykorzystania/ Zapoznaj się z nimi, zanim udostępnisz dalej nasze książki. Tekst opracowany na podstawie: Karol Baudelaire, Kwiaty grzechu, tłum. Adam M-ski [Zofia Trzeszczkowska] i Antoni Lange, H. Cohn, Warszawa 1894 Wydawca: Fundacja Nowoczesna Polska Publikacja zrealizowana w ramach projektu Wolne Lektury (http://wolnelektury.pl). Reprodukcja cyfrowa wykonana przez Bibliotekę Narodową z egzemplarza pochodzącego ze zbiorów BN. Opracowanie redakcyjne i przypisy: Marta Niedziałkowska, Aleksandra Sekuła.