literature
Adomas
Mickevičius
Čatirdagas
1998
lit
Monika
Bogdziewicz
Paulina
Choromańska
Wojciech
Kotwica
book2fb2
2013-09-23
http://wolnelektury.pl/katalog/lektura/mickevicius-krymo-sonetai-catirdagas
0
Fundacja Nowoczesna Polska
Adomas Mickevičius
Krymo sonetai
Čatirdagas
Mirza
tłum. Motiejus Gustaitis
Utwór opracowany został w ramach projektu
Wolne Lektury
przez fundację
Nowoczesna Polska.
Drebėdams musulmonas tau pėdas bučiuoja,
Kryminio laivo stiebe, didis Čatirdage!
Pasaulio minarete! Kalnų Padišache[1]!
Tu aukščiausias viršūnes pamušęs po koja,
Lyg Gabrielius[2], kurs rūmą Edeno daboja[3],
Sėdi prie dangaus vartų; iš baimės patrakę[4]
Janičarai[5] — grausmingi debesiai prarakę[6] —
Tau skraistę ir turboną žaibais adiniuoja[7].
Mums ar kaitina saulė arba miglos temia,
Ar žiogai javus kerta, ar giauras mus tremia,
Čatirdage, tu kurčias ant mūsų kentimų,[8]
Tarp dangaus ir pasaulio lyg drogmans[9]tvėrimų[10],
Paklojęs visą gamtą — gyviją ir žemę,
Vien beklausai, ką Allahs kalba prigimimui.
Padišachas — Turkijos sultono titulas. [przypis tłumacza]
Lyg Gabrielius. — Palieku Gabrieliaus vardą, kaipo visiems žinomą; betgi
tikruoju dangaus sargu pagal Rytų mitologiją tėra Rameh — Arcturo
žvaigždynas — viena iš dviejų didžiųjų žvaigždžių, vadinamų As
Semekein. [przypis redakcyjny]
daboja — saugo. [przypis edytorski]
patrakę — pakvaišę. [przypis edytorski]
Janičarai, turk. jeni-tšeri, jaunieji kareiviai. [przypis tłumacza]
prarakę — pradūrę. [przypis edytorski]
adiniuoja — audžia. [przypis edytorski]
kentimų — skausmo, kančių. [przypis edytorski]
drogmanas arba dragomanas — tai yra tulkius arba vertikas prie pasiuntinybių Rytų šalyse. [przypis tłumacza]
tvėrimų — sutvėrimų. [przypis edytorski]